Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Укка (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Укка ҫинчен Микулай юнашар ялти тусне, ристан Михапар ывӑлне ҫамрӑк Михапара каласа панӑ.

Мигулай рассказал про горькую долю Укки парню из соседнего села — сыну арестанта Михабара.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кун пек пурнӑҫ ик-виҫӗ ҫулах тӑсӑлнӑ пулсан ӑҫта ҫитсе тухӗччӗ-ши Укка, калама хӗн, тен, хӑйӗн пуласлӑхне шанми пулса пӑсӑлса кайӗччӗ, ӑна…

Три года длилась подобная жизнь, и чем бы все кончилось, Укка не знала и сама. Возможно, она бы отчаялась и покатилась по скользкой дорожке, возможно…

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чирлӗ хӗрарӑмпа упӑшки ӑна ытларах та усрӗччӗҫ, — кинӗ пырса урлӑ выртакана тӑрӑх ҫавӑрса хумасть, — Микулайпа арӑмӗ хапхара курӑннӑ-курӑнман Укка урамалла тухса ыткӑнать.

Больные старики продержали бы ее и дольше, но Клавье на дух не переносила Укку, видя в ней соперницу. Да Укка и сама старалась не встречаться с молодыми: завидит их и опрометью вон из дома.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр ҫулталӑка яхӑн Укка ял хушшинче ирттерчӗ.

Около года Укка скиталась по родной деревне.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Леш йӗкӗт авлансан тин ял хушшине тухнӑ Укка.

и вернулась лишь, когда несостоявшийся муж женился на другой.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫав ҫӗре Укка Микулайсен аслӑкӗ ҫинче ирттерчӗ.

Ночь она провела на сеновале в доме Мигулая,

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫав ҫӗре Укка виҫӗ япаларан астуса юлчӗ: йӗкӗт ҫӑварӗнчен тухакан сӑра-эрех шӑршинчен, ачаш ҫӗртине ыраттарса пӗтернинчен, ӳсӗр йӗкӗте хӑй ҫинчен урайне тӗксе антарнинчен.

Эта ночь запомнилась Укке на всю жизнь тремя гадостями: невыносимым запахом пива и водки изо рта жениха, болью от разрыва девственной плевы и тем, как она свалила с себя на пол пьяного парня…

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ярмарка кунӗсенче хӗрсемпе пӗрле Укка та ӗҫлесе курнӑ вӗсем патӗнче: ҫӗрулми шуратнӑ, шыв йӑтнӑ.

В ярмарочные дни Укка вместе с девчатами не раз работала в их доме: чистила картошку, носила воду.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗлет вӗсене Укка.

Их Укка знает как облупленных.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

…Пӗҫертсе пӑрахнипе хӗремесленсе кайнӑ Укка каччипе юнашар сӗтел хушшинче ларать.

Красная от смущения и волнения, Укка сидит за столом рядом с женихом.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

(Укка пӑлтӑрта выртса тӑратчӗ.)

(Укка спала в сенях).

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чирлесе ӳкнӗ Укка туй курма та, килте темле хӑнасене кӗтсе кӑмака умӗнче тӑрмашакан инкӗшӗсене пулӑшма та тӑраймарӗ.

Укка захворала и не видела свадьбы; не помогала она и невесткам хлопотать у печки — к ним тоже понаехали какие-то гости: не было у девушки сил.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пиччӗшӗсем ҫине тӑрсах Укка валли каччӑ шырани ҫинчен калаҫаҫҫӗ.

Братья изо всех сил стараются найти сестре мужа.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Укка килне тухса чупрӗ.

Укка, будто ошпаренная, убежала домой.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тем туса тӑкӗччӗ ҫакӑнта Укка — мӗн тӑвайӑн?

Укка готова была взорваться, но что поделаешь?

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Малтан иккӗленнӗччӗ Укка, Микулай амӑшне пулӑшма пырсан курчӗ те вӗсене — ӗненчӗ.

Если Укка еще поначалу сомневалась, но когда пришла, как обычно, помочь матери Мигулая, то застала обоих в доме.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тен, Микулай Укка ҫинчен вуннӑ выртса та пӗрре тӗлленмен?

Может, тому и в голову не приходило ее трогать.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ун пек асаплантармалла марччӗ ачана тет те Укка, хӑранипе ун сехри хӑпса тухать.

Не надо бы мальчика так мучить, размышляет Укка, от испуга ее сердце аж выпрыгивает.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ан тив, кая юлса пултӑр, хӑйне айӑплама та манмасть Укка.

Запоздало, но Укка корит и себя тоже:

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

(Ку вӑл хальхи Укка шухӑшӗ тесе астутарать автор.)

(Автор напоминает, что это мнение нынешней Укки.)

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех