Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пулса иртни пирки Гаррисон кунӗпех шухӑшласа ҫӳрерӗ, каҫа юлса ҫывӑрса кайрӗ — тумтирӗпех, хӑйӗн пӳлӗмӗнчех.Весь день Гаррисон думал о происшедшем и заснул поздно, одетый, у себя в кабинете.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 259–266 с.
Кунӗпех ҫулран пӑрать; каҫ еннелле шторм алхасрӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.
Вырсарни кун Дюк кунӗпех тӗн сӑввисене юрларӗ, Варнава вӗрентӗвне итлерӗ.В воскресенье Дюк весь день пел духовные стихи и слушал проповеди Варнавы.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
— Эпӗ чӗппӗмсене тӑрантарма кунӗпех хурт-кӑпшанкӑ пуҫтартӑм.
Вӑрманти ачасем // Василий Хударсем. Ушинский К. Д. Тӑватӑ ӗмӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 28 с. — 7–11 с.
Яра куна кунӗпех савӑнса ҫӳрерӗ Митя: пулӑ тытрӗ вӑл, ҫырла татрӗ, тутлӑ шӑршлӑ утӑ ҫинче вылярӗ, каҫ пулсан вара ашшӗне: — Паян эпӗ килениччен савӑнтӑм, — терӗ.
Тӑватӑ ӗмӗт // Василий Хударсем. Ушинский К. Д. Тӑватӑ ӗмӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 28 с. — 3–6 с.
Петя кунӗпех ним ӗҫлемесӗр ларчӗ, ҫапах каҫ енне хырӑмӗ выҫнине туйрӗ.Петя просидел весь день без дела, но к вечеру почувствовал голод.
Йӳҫӗ ҫӑкӑр // Любовь Фёдорова. Любовь Фёдоров. Ӗмӗр вӗрен. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 32 с. — 2 с.
Вӗсем тыткӑнри салтаксем мӗнле пурӑннине кунӗпех пӑхса ҫӳрерӗҫ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Следователь Экеҫре кунӗпех ҫӳрерӗ, хурахсем тунӑ путсӗр ӗҫпе ҫыхӑннӑ ыйтусене ҫынсенчен ыйта-ыйта пӗлчӗ.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Крейсер ҫинчисем хӑйсене кунӗпех темӗнле ҫурма уяврилле тытрӗҫ: службӑринчен урӑхларах, ҫемҫерех.
VII. Хӗрлӗ «Вӑрттӑнлӑх» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
— Эпӗ вигвама чупса кайса тумланса килетӗп те, кунӗпех пӑр ҫинче вылятӑп.— Я побегу в вигвам, оденусь и целый день буду играть на льду.
Кӑлтӑрпи // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Ачисем те кунӗпех амӑшӗ тавра кускалаҫҫӗ — мӗн хушнине чупса пурнӑҫлаҫҫӗ.
Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.
Смирновсем хӑнана пуҫтарӑннӑ кун та ҫумӑр кунӗпех чарӑнмарӗ: никам та килтен ан тухтӑр тенӗ пекех шӑпӑртатрӗ вӑл.
Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.
Эп кунӗпех ун ҫинчен шухӑшларӑм, Аля.
Саша // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.
— Эпӗ те паян кунӗпех сан ӗҫ ҫинчен шухӑшлатӑп.
Адвокат ӗҫе пуҫӑнать // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.
Кунӗпех ҫак шухӑш пуҫне кӗшӗклерӗ.
Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.
Кунӗпех Лида ҫинчен шухӑшларӗ Саша.
Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.
Арӑмӗ патне таврӑнас теменччӗ Виктор Иванович, анчах Рита ӗҫре кунӗпех ун хыҫҫӑн ҫӳрерӗ.Виктор Иванович не хотел возвращаться к жене, но на работе Рита целый день ходила вслед за ним.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Кунта эпир пӗр кун кунӗпех тӑтӑмӑр та, каҫпала малалла кайрӑмӑр.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Тӗттӗмленсен тата вӗҫӗ-хӗррисӗр аслӑ шупка-кӑвак тӳпере йӑлтӑртатса тухнӑ йышлӑ ҫӑлтӑрсене кӑтрашка пӗлӗтсем хупласа илсен, — хӗвеланӑҫӗнчи, Луганск енчи кунӗпех кӗрленӗ нимӗҫсен пушкисем шӑпланаҫҫӗ.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ял кунӗпех, хир еннелле хуралса выртакан урамра кӗтӳ курӑничченех, шавласа тӑрать.Весь день шумело село, покуда на улице, уходящей черным шляхом в степь, не показалось стадо.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.