Шырав
Шырав ĕçĕ:
Алексей кайма тӑрсан, вӑл ӑна тепӗр хут чӗнсе илсе витӗмлӗн хушса хучӗ:
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Староста чирлӗ выртнӑ вӑхӑтра Артамонов ун патне икӗ хутчен пычӗ, вӗсем иккӗшӗ вӑрахчен куҫа-куҫӑн калаҫрӗҫ; иккӗмӗш хутӗнче Баймаков арӑмне чӗнсе илчӗ те, аллисене кӑкӑрӗ ҫине ывӑннӑн хӗреслӗ тытса, Артамонова: — Акӑ, — унпа калаҫ, эпӗ ӗнтӗ текех ҫӗр ҫинчи ӗҫсене хутшӑнмалли ҫын мар пулас. Парӑр-ха канма, — терӗ.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Таньӑн, ӑна каялла чӗнсе илсе, ҫакӑн пек тӗл пулассине кунӗн-ҫӗрӗн кӗтни ҫинчен каласа парасси килчӗ.Ей хотелось вернуть его, рассказать, как дни и ночи она ждала этой встречи.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл мана савӑнӑҫлӑн йышӑнчӗ, нормӑсӑр илнӗ апат-ҫимӗҫсемпе, эрехсемпе хӑналарӗ, хӑй калашле, «палланӑ хӗр-арӑмсене» чӗнсе килме сӗнчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл хӑй патне чӗнсе кӗртрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл пӗчченех, тӑлӑппа чӗркенсе выртнӑ, вӑхӑтран вӑхӑта юлташӗсенчен пӗрне, Алексей шӳт туса каланӑ пек, «выртса доклад тума» чӗнсе илет.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫав вӑхӑтра вӗсене пысӑк та ҫутӑ, хӗрлӗ йывӑҫран тунӑ сӗтел-пукансем лартса тухнӑ кабинета чӗнсе илчӗҫ.В эту минуту их позвали в кабинет — большой и светлый, с массивной, красного дерева мебелью.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӑйне кӗҫ-вӗҫ чӗнсе илессе вӑл туйнӑ, кӗтнӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кузьма Кузьмич ӑна каялла чӗнсе илчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Старик каллех хӗрлӗ тутӑр чӑмӑртаса тытнӑ аллине сулса илчӗ, ку вӑл авари пулнӑ вырӑна чӗнсе сулнӑ пек пулчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пӗррехинче чӗнсе илчӗҫ — хӗпӗртерӗм: ман ыйту хута кайрӗ, халӗ ӗнтӗ вӑрҫа яраҫҫӗ, трактора танкпа улӑштаратӑп, тесе шутларӑм.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӗсем вара ун чухнех, ӗҫе кая хӑвармасӑр, хӗре чӗнсе илнӗ те ҫав ыйту тӗлӗшпе унпа нумайччен калаҫнӑ.Они тогда же, не откладывая, вызвали девушку и долго говорили с ней по этому поводу.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Дисциплина ҫинчен тата хамӑрӑн ҫитменлӗхсем ҫинчен калаҫма тесе, эпӗ отделсен начальникӗсене парторгсемпе тата комсоргсемпе пӗрле чӗнсе илтӗм.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Татьянӑна чӗнсе илме хӑтланса пӑхрӗҫ ҫыхӑну ҫук: ҫил-тӑман пӗтӗм линие пӑснӑ пулмалла.Татьяну пытались вызвать, связи нет и нет, буран, видно, повредил всю линию.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Управленинче пӗрле ӗҫлекеннисем ӑна кӑмӑллӑн чӗнсе илчӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Генка хӑйне ирӗккӗн тытать, Алексей ӑна чӗнсе илсенех, вӑл ун патне васкамасӑр пырса тӑчӗ.Держался Генка независимо, и когда Алексей подозвал его, подошел не торопясь.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Хуҫа ӑна Новинска чӗнсе илнӗ хыҫҫӑн ҫула тухнӑ-мӗн.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хавхаланнӑ Ходжер ачана хӑй патне чӗнсе илчӗ:
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Комона чӗнсе илме юраман.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Халех, халех! — терӗ Максим чӗнсе каланине пичетленӗ хут ҫинчен пуҫне ҫӗклесе.— Сейчас, сейчас! — сказал Максим, подняв голову с бумаги, на которой было напечатано обращение.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.