Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Юлташсем, мана хӑвӑрпа пӗрле илсе кайӑр, — кӑшкӑрчӗ хӗрача.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Ҫых ӑна! — кӑшкӑрчӗ Павӑл Джурджене.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Мӗн?! — кӑшкӑрчӗ те Павӑл, унпа юнашарах пырса тӑчӗ.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Эсир ӗнтӗ вӗсем, ҫынвӗлеренсем! — кӑшкӑрчӗ Вук четниксене, вара вӑл самантрах вӗсене автоматпа персе пӑрахрӗ.— Это вы его убийцы! — крикнул Вук и, не раздумывая, дал по четникам очередь из пулемета.
26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кам килет? — хыттӑн кӑшкӑрчӗ хуралҫӑ.
26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хамах уҫатӑп! — кӑшкӑрчӗ те хӑранӑ карчӑк, алӑка уҫрӗ.Я сама открою! — закричала перепуганная старуха и бросилась отворять дверь.
25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Ан хӑрӑр, халлӗхе пултаратӑп-ха! — кӑшкӑрчӗ Вук, хӑйӗн роти чӗмсӗрле ыйту пани ҫине ответлесе, вара вӑл каллех шыв ҫийӗнче сулланма тытӑнчӗ.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Урӑх пӗр сӑмах та ан пултӑр! — кӑшкӑрчӗ Павӑл.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вырӑнтан та ан тапранӑр! — пӗтӗм вӑйран кӑшкӑрчӗ Павӑл, паром ҫинче тӗлли-йӗррисӗр кускаласа ҫӳрекенсене хӑратса.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ан шарла! — кӑшкӑрчӗ Павӑл.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл вӗсене васкатса кӑшкӑрчӗ, ҫӗҫӗ ярса илсе, хӑй касма тытӑнчӗ.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Пӑхӑр-ха, авӑ унта паром пулмалла? — савӑнӑҫлӑн кӑшкӑрчӗ Павӑл.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хӑюллӑрах пул, — тилмӗрнӗ сасӑпа кӑшкӑрчӗ Йован.Да не пугайся ты, подойди поближе! — умоляющим, тихим голосом заговорил Йован.
22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Йӗр кунта ҫухалать!.. — кӑшкӑрчӗ шыв тӑрӑх пыракан жандарм.— Вот здесь след теряется, — крикнул жандарм, шедший по воде.
22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кунтан тухма ӑна шуйттан та пулӑшас ҫук! — кӑшкӑрчӗ жандарм ҫыранра ун тӗлӗнчех.Теперь не уйдет, черт бы его побрал! — крикнул жандарм, стоя на берегу прямо над ним.
22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кукӑр-макӑр чуп, кукӑр-макӑр! — кӑшкӑрчӗ старик хыҫалтан.
22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ун пекки пур пулсан, вӑл уҫҫӑн калатӑр, хӗҫпӑшалне парса, ӑҫталла куҫ курать, ҫавӑнталла кайтӑр! — кӑшкӑрчӗ Павӑл.Если есть такие, пусть говорят прямо, пусть сдают оружие и идут на все четыре стороны.
21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хама ҫапӑҫусенче епле тытнипе эпӗ кӑтартса панӑ тесе шутлатӑп… — кӑшкӑрчӗ Аца.Я думаю, что своим поведением в боях я доказал… — закричал Аца.
21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Килеҫҫӗ! — кӑшкӑрчӗ кантӑкран пӑхакан партизан, хуралҫӑсене хӑйсен вырӑнне тӑратма илсе ҫӳрекенскер.
21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Павӑл, авӑ унта, ҫыранра, чиксе вӗлернӗ хӗрарӑм выртать! — кӑшкӑрчӗ Вук унӑн ҫурӑмӗ хыҫӗнче.— Эй, Павле, там на берегу зарезанная женщина! — крикнул, подбегая к нему, Вук.
21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.