Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унӑн сӑнӗ шурса кайнӑ, вӑл йӑл кулса илсе, хуллен, вӑраххӑн каларӗ:
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Хӗрачана ӑсатса ярсан, вӑл чӳрече патне пычӗ те хайхи ҫурхи чечек пек таса юлташӗ, пӗчӗк урисемпе вӗтӗлтеттерсе, урам тӑрӑх лӗпӗш пек ҫӑмӑллӑн утса кайнине йӑл кулкаласа пӑхса тӑчӗ.
XXI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Сывӑ пулӑр! — терӗ амӑшӗ, кӑшт ҫеҫ йӑл кулмасӑр.
XXI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Самантлӑха чарӑнса тӑчӗ те йӑл кулса хушса хучӗ:
XIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Павелӑн куҫ тӗкӗсем сиккелерӗҫ, сӑнӗ ҫемҫелчӗ, вӑл йӑл кулса илчӗ.
XIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Сашенька йӑл кулса вӗсем ҫине пӑхрӗ те чей пӗҫерме тытӑнчӗ.Сашенька, улыбаясь, посмотрела на них и стала заваривать чай.
XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Хохол урисем ҫинче сулкаланса илчӗ, унтан вӑл тутине сарлакан сарса йӑл кулчӗ, темскер каласшӑн пулчӗ, анчах каллех Николайӑн тарӑхтаракан сасси илтӗнчӗ:
X // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Хохол мӑйӑхне пӗтӗрсе тӑчӗ, амӑшӗ пӳлӗме кӗрсен, вӑл, йӑл кулса илсе, ӑна ачашшӑн пуҫ тайрӗ.Хохол крутил усы, и, когда мать вошла в комнату, он, усмехнувшись, ласково кивнул ей головой.
X // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Пӗлетпӗр! — терӗ Павел, йӑл кулса.
IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Хӑй ҫавӑнтах йӑл кулса илет.
VII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Йӑл кулса, вӑл пӳлӗмри калаҫӑва итлерӗ.
V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ҫапла! — терӗ амӑшӗ, ҫӑмӑллӑн сывласа илсе тата хӗр ҫине ҫемҫен йӑл кулса пӑхса.— Да! — сказала мать, легко вздохнув и с улыбкой рассматривая девушку.
V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл ачашшӑн, йӑл кулса ыйтрӗ, анчах та хӗрарӑма ку ыйту кӳрентерчӗ.Спросил он ласково, с ясной улыбкой в глазах, но — женщину обидел этот вопрос.
V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ывӑлӗн яланах йӑл та кулман, ҫирӗппӗн пӑхакан сенкер куҫӗ халь ҫав тери ҫемҫен те ачашшӑн ҫунса тӑни амӑшне калама ҫук савӑнтарчӗ.
IV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Нилов ватӑ джентльменӑн тӗлӗнмелле тумтирӗ ҫине пӑхса илнӗ те йӑл кулса ҫапла каланӑ:Нилов бросил взгляд на невероятный костюм старого джентльмена и ответил улыбнувшись:
XXVIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ҫӳллӗ нимӗҫ хӑйӗн ҫаврака шлепкине хывнӑ, тарланӑ питне тутӑрпа шӑлнӑ та, хӑвалӑхсем патне пырса, Тышла Матвей еннелле аллине тӑснӑ, йӑл кулса илнӗ.
II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Унтан Василий Куприянович пуҫне ҫакӑн пек шухӑш та пырса сӗнӗ: ҫав пӗрлешӳллӗ пухура йӑл кулса, ҫӗнӗ председатель сӑмахӗсемшӗн савӑнса ларнипе йӑнӑш тунӑшӑн хӗрарӑм халь хӑйне те шеллемест-ши?
Председатель касси // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Марья Николаевнӑпа Санин йӑл кулчӗҫ.
XLII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Кӗсри тапӑртатса пӗр вырӑнта ҫаврӑнкалама пуҫларӗ, хӳрине ҫӗклерӗ те купарчине хӗссе илчӗ, анчах Марья Николаевна (лашапа питӗ лайӑх ҫӳрекенскер!) ӑна вырӑнӗнче тытса чарчӗ: Полозовпа сывпуллашмалла пулнӑ, хӑйӗн яланхи фескине тӑхӑннӑ, шлафрокне йӳле янӑ Полозов балкон ҫине тухрӗ те батист тутӑрне суллама пуҫларӗ, анчах йӑл кулса мар, ҫук, — сивӗреххӗн пӑхса.
XLI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
— Кун пекех пит сивӗ ан пулӑр ӗнтӗ, — пӑшӑлтатрӗ вӑл йӑл кулса.
XXXIX // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.