Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ячӗпе (тĕпĕ: ят) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ ӑна аса илме пулӑшмастӑп, мӗншӗн тесен Грачевский манӑн учителӗн хушаматне ҫеҫ мар, унӑн ячӗпе ашшӗ ятне те, тен, хӑш ҫулта ҫуралнине те, унӑн ҫемьи мӗнле пулнине те, ыттисене те пӗлет тесе шутлатӑп.

Я не прихожу на помощь, совершенно уверенный, что Грачевский помнит не только фамилию, но и имя и отчество, а пожалуй, и год рождения, и семейное положение, и все прочее, что касается моего учителя.

45 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пирӗн столяр мастерскойӗ ҫинчен самаях пӗлме пуҫларӗҫ: эпир Ленин ячӗпе тӑракан колхозри ҫӗнӗ шкул валли партӑсемпе класри доскасем туса хатӗрлерӗмӗр, унсӑр пуҫне тата темиҫе заказ илтӗмӗр, вӑл шутрах Ленинградран панӑ заказ та пурччӗ.

Наша столярная мастерская получила уже некоторую известность: мы изготовили комплект парт и классных досок для новой школы колхоза имени Ленина и получили еще несколько заказов, в том числе и из Ленинграда.

40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпир Ленин ячӗпе тӑракан колхозпа та туслашрӑмӑр.

Подружились мы и с колхозом имени Ленина.

38 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Каяр клуба, тӗлпулу ячӗпе пысӑк уяв ирттерме!

— Идемте в наш клуб на большой праздник встречи!

Телейлӗ ҫӗршывра // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Анчах хӗвеланӑҫӗ, Май уявӗ ячӗпе вӗлкӗшекен тем пысӑкӑш хӗрлӗ ялав пек, ялкӑшать те ялкӑшать.

Но заря полыхает, как огромное красное знамя, развернутое над миром в день великого праздника Первого мая.

Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Петя ӑна ячӗпе те ҫепӗҫҫӗн чӗнсе пӑхать, пуҫӗнчен те ачашласа пӑхать, кӑмӑллӑн кулкаласа та илет, анчах йытӑ пурпӗр итлемест.

Петя ласково называл собаку по имени, пробовал погладить по голове, умиленно улыбался, но собака не поддавалась.

Пӗчӗк сунарҫӑсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Сире тавралӑха хӳтӗлекенсен пӗтӗм тӗнчери кунӗ ячӗпе, пӗтӗм эколога вӗсен професси уявӗпе саламлатӑп.

Поздравляю вас с Всемирным днем охраны окружающей среды, а всех экологов — с профессиональным праздником!

Олег Николаев Эколог кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/06/05/glav ... aet-s-dnem

Уяв ячӗпе, хаклӑ туссем, Раҫҫей кунӗпе!

С праздником, дорогие друзья, с Днем России!

Олег Николаев Раҫҫей кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2021/06/12/glava- ... aet-s-dnem

Сире Раҫҫей кунӗ ячӗпе саламлатӑп!

Поздравляю вас с Днем России!

Олег Николаев Раҫҫей кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2021/06/12/glava- ... aet-s-dnem

Пире шкулти сӗтел-пукансене юсасси тата Ленин ячӗпе тӑракан колхоз заказӗ чӑрмантарать те-ха, анчах тӑрӑшарах ӗҫлес пулать…

Нас немного связывает ремонт школьной мебели и заказ колхоза имени Ленина, но надо поднажать…

30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

(Вӑкӑра эпир ҫапах та Ленин ячӗпе тӑракан колхоза сутма шут турӑмӑр.

которого мы все-таки решили продать колхозу имени Ленина.

28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Майӑн Пӗрремӗшне эпир Ленин ячӗпе тӑракан колхозран хӑнасем чӗнсе пытӑмӑр.

На Первое мая мы пригласили к себе гостей из колхоза имени Ленина.

24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Урицкий ячӗпе тӑракан базӑри пионерсем баскетбол мечӗкӗсем, шашкӑсем, ытти вылямалли япаласем яраҫҫӗ…

Пионеры базы имени Урицкого посылают баскетбольные мячи, шашки, шахматы, настольные игры…

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пирӗн Дзержинский ячӗпе тӑракан коммунара кам та пулин сӑмсине каҫӑртма пуҫласан, хӗрачасем ӑна «мӑнпуҫ» тесе хуратчӗҫ те, ӗҫе те пӗтетчӗ.

как говорили наши девочки в коммуне имени Дзержинского, когда кто-нибудь начинал задирать нос?

21 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Хӑш чухне Репин мана Игорь Чернявина аса илтеретчӗ — пирӗн Дзержинский ячӗпе тӑракан коммунӑра пурччӗ ҫавӑн пекки.

Репин порой напоминал мне Игоря Чернявина — был такой у нас в коммуне Дзержинского.

21 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Горький ячӗпе тӑракан колонири Синенький текен ача та ҫавӑн пекчӗ.

Такой же был и Синенький в колонии имени Горького.

20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Горький ячӗпе тата Дзержинский ячӗпе хисепленекен коммунара пулнӑ йӗркене пӑхӑнса, эпӗ ҫак тӑвансем ачасен ҫуртне мӗнле пырса лекни ҫинчен ыйтмарӑм.

Верный правилу, существовавшему и в колонии имени Горького и в коммуне имени Дзержинского, я не стал спрашивать, как братья очутились в детском доме.

14 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӑл Галя ҫинчен, пирӗн ачасем ҫинчен, Дзержинский ячӗпе хисепленекен коммуна ӗҫӗсем ҫинчен, Антон Семенович ҫинчен ыйтса пӗлчӗ.

Она расспрашивала и о Гале, и о детишках наших, и о делах коммуны имени Дзержинского, и об Антоне Семеновиче.

11 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пӗррехинче Горький ячӗпе хисепленекен колонире кладовойран ӑшаланӑ чӑх ҫухалнӑччӗ.

Как-то в колонии имени Горького из кладовой пропала жареная курица.

9 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпӗ Горький ячӗпе хисепленнӗ колонире тата Дзержинский ячӗпе хисепленнӗ коммунӑра ҫуралнӑ йӗркесене ҫӗнӗрен пурнӑҫлама ӗмӗтленнӗ ҫеҫ.

Мне только не терпелось скорее дать новую жизнь тому, что родилось в колонии имени Горького и в коммуне имени Дзержинского.

8 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех