Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пушӑ хирте пӗр пӗччен тӑрса, эпӗ хамӑн юратнӑ ачана пытарнӑ юнпа пӗвеннӗ ҫӗр ҫинчен тискер те пушӑ тӳпе ҫине пӑхатӑп.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Анчах вӑл вӗҫерӗнчӗ те, хаярланса кайнӑ тискер кайӑк пек, вӗсен куҫӗнчен пӑхрӗ.Но он вырвался и посмотрел им в глаза взглядом разъяренного дикого зверя.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ҫав мӗнпур тискер ҫулсенче эпӗ шанчӑка ҫухатман пулсан, халӗ сана турӑ каялла тавӑрчӗ пулсан, епле-ха ман ҫав шанчӑка сирсе ярас?
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл тискер кушак пекех хаяр.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Романьере халӑх тискер, ҫӗҫӗсемпе те пӗр-пӗрне чикме тытӑнсан…Здесь, в Романье, народ бесшабашный, и раз уж будут пущены в ход ножи…
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ҫавнашкал хытӑ туртса ҫыхни — ытла та тискер ӗҫ!
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Пӳлӗмре Пӑван хӑйӗн тискер мӗлкине хӑварнӑ пекех туйӑнчӗ ӑна.
III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл тискер кайӑк, хӑйӗн тӑшманне тавӑрмасӑр лӑпланас ҫук.Это мстительное животное: он не упустит случая отомстить врагу.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Кун пек хӑрушӑ пулассине малтанах пӗлнӗ пулсан, урӑх вырӑн суйласа илме пулатчӗ, ун чухне вара хӑй те, Монтанелли те, ҫав ухмахла та тискер мыскарана курман пулӗччӗ.
XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл таса мар хӳшше, хӑй унта пулнӑ пекех, уҫҫӑн курчӗ, унпа пӗрле вӑл кӗмӗл рудникӗсенче, кофе плантацийӗсенче, куҫса ҫӳрекен тискер циркра асапланнӑ пек туйӑнчӗ…
IX // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл хӑйне яланах: манӑн ӗҫ малта тесе йӑпатнӑ; ӗлӗк тискер ӗҫ тунӑ шухӑша сирсе яма тӑрӑшнӑ.
IX // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Ҫутҫанталӑк илемлӗхӗнчен ытла мана ҫав тискер ҫӗршывра пурнӑҫ питех те ирӗклӗ пулни илӗртет, — терӗ Галли.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл нумайччен калаҫрӗ, пӗр ӗҫ хыҫҫӑн тепӗр ӗҫ ҫинчен, Аргентинӑри вӑрҫӑ ҫинчен, Бразилири экспедици ҫинчен, дикарьсемпе тӗл пулни ҫинчен, тискер кайӑксем тытма сунара кайни ҫинчен каласа пачӗ.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Сирӗн ҫине тискер кайӑксем тапӑнман пулсан?
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Паллах ӗнтӗ, тискер ҫӗршывсенче мыскарасем курмасӑр пурӑнма май ҫук, — терӗ Пӑван.— Разумеется, в диких странах не проживешь без приключений, — сказал Овод небрежно.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Чӑнах та, хӑш-пӗр таран вӑрҫӑра, хӑш-пӗр таран тискер вырӑнсенче сунарта ҫӳренӗ чухне… пӗрре унта, тепре урӑх ҫӗрте…— Да, частью на войне, частью на охоте в диких местах… и здесь и там досталось.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл вӗсене тӗлӗнмелле тискер ӗҫсем ҫинчен: пӑлхавҫӑсем ӑна мӗнле тыткӑна илни, унтан тусем хушшине сӗтӗрсе кайса, калама ҫук хытӑ асаплантарни ҫинчен каласа кӑтартнӑ.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Дюпре экспедицийӗ ӑна Кӑнтӑр Америка чӑтлӑхӗсенче тупнӑ; вӑл унта тискер кайӑк пекех пулса кайнӑ, вара ӑна хӗрхенсе кунта илсе килнӗ, теҫҫӗ.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл алӑк хӑлӑпӗнчен тытса, хӑратнӑ тискер кайӑк пекех пӗрре пиччӗшӗ, тепре Джули ҫине пӑхса тӑчӗ.Он держался за дверную ручку и, как испуганный зверь, смотрел то на брата, то на Джулию.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Нивушлӗ ҫутҫанталӑкӑн тискер вӑйӗ ҫиеле тухать, пирӗн хӗрлӗ ҫунатлӑ «РД», пӑр катӑкӗ пек, персе анать?Неужели слепые силы природы восторжествуют и наш краснокрылый «РД», как ледышка, грохнется вниз?
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.