Шырав
Шырав ĕçĕ:
Выҫӑ ҫынсене йывӑр ӗҫе хӑваласа каяҫҫӗ, салтаксем вӗсене пӑшал кӳпчекӗсемпе кӳплеттере-кӳплеттере асаплантарса мӑшкӑллаҫҫӗ.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫыран хӗрринче вӗсене салтаксем кӗтсе тӑраҫҫӗ: кӗрӗк тӑхӑннӑ пӗр кара ҫӑвар лейтенант заключённӑйсене расписка тӑрӑх алӑ пусса йышӑнчӗ те, лагерь патнелле илсе кайрӗ.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ларри подполковник чупса пычӗ, салтаксем те чупса ҫитме ӗлкӗрчӗҫ.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вӗсенчен пӗри сасартӑк салтаксем патӗнче аллине ҫыхӑпа карҫинка тытнӑ ҫамрӑк хӗрарӑма курах кайрӗ.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Унтах пӗр катка сӗт ларать, салтаксем ӑна кружкӑсемпе ӑса-ӑса илсе ӗҫеҫҫӗ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вӗсем салтаксем мар, чи путсӗрсем, мерзавецсем.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Алӑк уҫӑлчӗ те — салтаксем пӳрте Андрее, ун хыҫҫӑн Тихона тӗртсе кӗртрӗҫ.Дверь распахнулась — и солдаты втолкнули в избу Андрея, а за ним Тихона.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Салтаксем вӑрҫӑран илсе килсе пытарса хунине халӗ майӗпен пурне те пухкалатпӑр.Что солдаты принесли с войны, зарыто было; мы теперь все собираем понемножку.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ну, анать старикӗ кӑмака ҫинчен ӑна вара салтаксем ҫавӑнтах, пӳртрех персе пӑрахаҫҫӗ!Ну, слезает этот старичок с печи, и тут же в избе солдаты его пристрелили на месте.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вунҫиччӗмӗш ҫулта кӗркунне, салтаксем фронта пӑраха-пӑраха кайнӑ вӑхӑтра, нумай офицерсем кӑшкӑрашатчӗҫ: «Ӑҫта сирӗн тӑван ҫӗршыв чысӗ?»
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ун ҫинчи салтаксем шыва сикеҫҫӗ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Анчах салтаксем вӗсене самантрах сырса илчӗҫ те пакгаузӑн уҫӑ алӑкӗсенчен пӑшал кӳпчекӗсемпе тӗрте-тӗрте шалалла хӑваласа кӗртрӗҫ.Но солдаты мгновенно окружили их, загоняя прикладами в раскрытые двери пакгауза.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Пакгауз кӗтесӗ хыҫӗнче, пӑшалӗсене чанкӑртаттарса, салтаксем йӗркелене-йӗркелене тӑраҫҫӗ.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ку салтаксем акӑлчансен «Аттентив» ятлӑ крейсер ҫинчискерсем пулнӑ иккен.Люди этого отряда принадлежали к экипажу английского крейсера «Аттентив».
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Акӑлчансен тумне тӑхӑннӑ салтаксем, хӗҫпӑшалпа хӑратса, купене ҫӗмӗрсе кӗчӗҫ те арестленисене хӑйсене пама ҫине тӑрсах ыйтма тытӑнчӗҫ.
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Салтак, салтаксем хушшинче революцилле пропаганда тунӑшӑн ҫар сучӗ, Шлиссельбург крепоҫӗ, каллех суд, унтан Ҫӗпӗр, каторга, юри каторжниксем валли туса лартнӑ Александровски централ…»
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫапах та вӗсем салтаксем кӑна вӗт.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
«…Илсе кайнӑ тырра влаҫсем каялла тавӑрса пама ыйтсан, хресченсем килӗшмен, вара вӗсем патне салтаксем янӑ, пеме хушнӑ.
Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Салтаксем вӗсем хыҫҫӑн чупнӑ, халӑха прикладсемпе хӳтерме пуҫланӑ.Солдаты бросились за ними, начали разгонять толпу прикладами.
Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Салтаксемӗр, паттӑр салтаксем, Арӑмусем ӑҫта сирӗн? — тесе юрланӑ салтаксем, унтан хӑйсене-хӑйсем ҫапла юрласа ответленӗ:Солдатушки, бравы ребятушки, Где же ваши жены?.. — спрашивали солдаты и сами же себе отвечали:
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.