Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑвас (тĕпĕ: ту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
 — Пурнӑҫ тӑвас пулать! — тет.

Он говорит — жизнь делай!

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Кутить тӑвас килмест… йӑлӑхтарчӗ.

— Кутить я не хочу… надоело.

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Тусан — ҫакӑн пек ӗҫ тӑвас пулать, — тенӗ вӑл, куҫхаршисене сиктеркелесе, — пин ҫул иртсен те этемсем ҫапла калаччӑр: ку япалана Богородски мужикӗсем тунӑ, теччӗр… ҫапла!

— Нужно такую работу делать, — говорил он, двигая бровями, — чтобы и тысячу лет спустя люди сказали: вот это богородские мужики сделали… да!..

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫак шухӑш ӑна ҫӗтӗлтерсе янӑ, унӑн йӗкӗте патах татас мӑшкӑл тӑвас килнӗ.

Эта мысль вызывала в нем острое желание оборвать парня, сконфузить его.

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Ман урӑх кутить тӑвас килмест…

— Не хочу я больше кутить…

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Фома типпӗн кулса янӑ та: — Эх, манӑн та ҫавӑн пек пуласчӗ, нимӗн тӑвас ан килтӗрччӗ… — тесе хунӑ.

Фома сухо засмеялся и сказал: — Мне бы не хотеть ничего!

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Мана мӗн кирлине, манӑн мӗскер тӑвас килнине кам пӗлет?

Кто знает, чего я хочу?

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Вара вӑл ашшӗнчен: — Эсир ӑна нимӗн те тӑвас ҫук-и? — тесе, пӑшӑрхануллӑн ыйтнӑ.

Тогда она беспокойно спросила отца: — А вы ему ничего не сделаете?

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Пур помещиксене те ҫаплах тӑвас, — шавласа кайрӗҫ ҫынсем.

Устроим нашим помещикам такое же наказание, — зашумели вокруг.

IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Апла тӑвас тесен, помещиксен пӗтӗм пурлӑхне туртса илмелле.

Нужно изъять у помещиков все ценности.

IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Сана сиен тӑвас тесе мар вӗт эп, усӑллӑ, килпетлӗ пултӑр тесе.

Куҫарса пулӑш

10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Эпӗ ӑна ни тӗкӗнместӗп, ни усал тӑвас тесе хыпӑвса-тӑвӑлса ҫӳреместӗп.

Куҫарса пулӑш

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Мӗн тӑвас тен, хамах тӑрри шӑтӑкки…

Куҫарса пулӑш

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Кил хуҫи вара, ӗҫ пӗтернӗ хыҫҫӑн, тав тӑвас кӑмӑлпа, пулӑшакансене пӳрте чӗнчӗ, апат лартрӗ, сӑра-сӑй кӑларчӗ.

Куҫарса пулӑш

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Мӗн тӑвас тен, пытартӑмӑр ҫав… — хашш!

Куҫарса пулӑш

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Йӑлине тӑвас пулать, асӑнӑпӑр.

Куҫарса пулӑш

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Вара тӑвас тенине тума та шикленсе тӑратӑн…

И побоишься сделать…

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Тен, пуҫӗ те ҫурӑлӗ, — мӗн тӑвас?

А башка лопнет — что поделаешь?

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Кашкӑр сурӑха тытса ҫисен, турӑ ӑна айӑп тӑвас ҫук… анчах ирсӗр йӗкехӳре сурӑх тӗлӗшпе айӑпа кӗрсен, ӑна турӑ каҫарас ҫук!

Волка не осудит господь, если волк овцу пожрет… но если крыса мерзкая повинна в овце— крысу осудит он!

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Тӳррӗн… уҫҫӑн тӑвас пулать… илентертӗр те эсир мана малтан… халӗ ак — хӳтӗленетӗр манран…

Надо поступать прямо… открыто… привлекали вы меня к себе сначала… а теперь вот отгораживаетесь от меня…

VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех