Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вокзал урамӗ тӑрӑх темӗн те пӗр йӑтнӑ нимӗҫсемпе нимӗҫ хӗрарӑмӗсем вӗҫӗ-хӗррисӗр, пӗр-пӗринчен ирте-ирте вокзал патнелле васканӑ.
Ӑсату // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Виҫӗ тупӑ, виҫӗ миномет, вӗсемпе пӗрле темӗн чухлӗ минӑсемпе снарядсем, винтовкӑсем тата патронсем тытса илтӗмӗр.
«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Яланах вӑл начальство куҫӗ умӗнче ҫаврӑнкаласа ҫӳренӗ, партизансене темӗн те пӗр каласа вӑрҫнӑ.Все время вертелся на глазах начальства, ругал партизан почем зря.
Тӑшман аллинчен вӗҫерӗнсе тухни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Лида Шерстнева приемник патӗнче васкаса темӗн хӑтланать, ӑна антенна кӗске пулни питех те хумхантарать.Лида Шерстнева суетилась вокруг приемника и все волновалась, что антенна коротка.
Уяв // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ӳсӗрлӗ-паттӑрлӑ халпа, хӑвӑр пӗлетӗр, темӗн те пулса иртет… бумажнике тупса пачӗҫ-ҫке мана.По пьяному делу, сами знаете, чего только не случается… ведь бумажник-то мне отыскали.
IX // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Ҫавӑнпа пассажра темӗн чухлӗ халӑх хӗвӗшнӗ: вӗсем тӗрткелешме, ҫӑвар карса пӑхса тӑма, оркестрпа юрӑстисене итлеме юратнӑ.
IV // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Пӑхӑсӑн — ҫав хула, паллӑ ҫеҫ мар, хӑйне евӗрлӗ чаплӑ та пулнӑ мӗн: ҫулсерен кунта хӗлле пӗр уйӑх хушши ярминкке кӗрленӗ, ярминккене — пуҫхуласенчен, Атӑл ҫинчен, Ҫӗпӗртен — темӗн чухлӗ тӗрлӗрен ҫын пуҫтарӑннӑ, хулана шӑнӑҫайми хӗвӗшнӗ, суту-илӳпе ҫӳрен хуҫасем, тухтӑрсем, фотографсем, артистсем, кӗпӗрне-пуҫхулинчи жуликсем, столицӑри хлын-шулерсем — пурте пырса тӑкӑлнӑ…
II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Макҫӑм вара, упуса кӗрӗшсе, темӗн чухлӗ ҫул-йӗр, тем тери хула, тӗслӗрен этем курнӑ.и Максимка, нанявшись в обозники, исходил много дорог и городов, много видывал разных людей
I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Халиччен темӗн те пӗр илӗртӳллӗ сӑмах-юмах тӑрӑх пӗлнӗ инҫетри ярминккесенче шӑпӑр кӗвви-ҫеммипе тӑранса пурӑнма пулӗ-ха, — тесе сӗмленнӗ.если станет показывать это уменье по далеким ярмаркам, о которых слыхал много соблазнительного.
I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Вӑл шӑпӑр калама пӗлнӗ, пӗремӗк тата пӳремеҫ пӗҫерме пултарнӑ, юрра ӑста пулнӑ — ӑсӗнче темӗн чухлӗ кӗвӗ-ҫемӗ усранӑ; пасарти сутуҫа, ҫитменнине — чи йӑрӑ усламӑҫа лартасси — унӑн чи юратнӑ ӗҫӗ пулнӑ.
I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Пӗчӗккӗ чухнех, хӑйӗн юлташӗсемпе Атӑл ҫине кайма пуҫтарӑннӑскер, вӑл ҫав старике пӗрре тӗлӗкӗнче курнӑ мӗн: старик ӑна юнанӑ та — Макҫӑм, хӑранипе, килӗнчен тухма туман; пӑхӑсӑн — ирхине, Атӑл пӑрӗ ҫурӑлнипе темӗн чухлӗ пулӑҫа шыва путнӑ…
I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Тӗнчери темӗн тӑракан акӑш-макӑш мулшӑн та тухма шухӑшламан халь ҫав чӑваш хӑйӗн тӑлӑпӗ айӗнчен.И ни за какие сокровища в мире он не вылез бы теперь из-под своего тулупа.
I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Вӑл Хӗвелтухӑҫ Прусси ҫинчен, унӑн экономики, ҫутҫанталӑкӗ, ҫӗрӗ-шывӗ, ҫыннисем ҫинчен темӗн чухлӗ кӗнекесем вуласа тухрӗ.Он перечитал массу книг о Восточной Пруссии, о ее экономике, природе, жителях.
«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Фольваркран илсе тухнӑ лашасене кӳлсе, партизансем темӗн чухлӗ апат-ҫимӗҫ — ҫӑкӑр, ҫу, кӗрпе, сахӑр, пыл, ҫӑмарта тата ӑратлӑ сыснасем тиесе ҫитрӗҫ.
Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
— Темӗн.
Ҫӑлтӑрсем пирӗнтен мӗн инҫӗшӗнче? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ун пек усӑ кӑтартнине темӗн чухлӗ тӗслӗхпе ҫирӗплетсе пама пулать.
Юпитер // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ун ӑшӗнче темӗн чухлӗ наукӑлла инструментсемпе пӗр йытӑ вырнаҫтарнӑ.С многочисленными научными инструментами и с собакой внутри него.
Совет Союзӗ ҫӗр тавра вӗҫтерсе янӑ малтанхи спутниксем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Темиҫе миллиард километртан пӑхсан, Хӗвел пӗчӗк ҫаврашка пек кӑна курӑнать, ҫав самантра ун ҫине темӗн чухлӗ пӑхса тӑрсан та, сӑнакансен куҫне вӑл шартараймасть.
Мӗн вӑл ҫӑлтӑр, мӗн вӑл планета? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Мӗн авалтан пуҫласа паян кунчченех ҫынсем вӑхӑта виҫме темӗн тӗрлӗ сехетсемпе те усӑ курнӑ.
Ҫынсем вӑхӑт шутне мӗнле тытса пыраҫҫӗ? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Католик манахӗсем темӗн чухлӗ ушкӑнсене пайлана-пайлана тӑнӑ, ҫав ушкӑнсене орденсем тенӗ.Католические монахи разделялись на многочисленные общества, или, как их называли, ордена.
Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.