Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫук, Якур, пымастӑп эпӗ санпа.
Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Эпӗ санпа пуласшӑн.
Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
О-о, I’m sorry, эпӗ кӑштах пӑтраштаратӑп санпа хама.
Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Кунта сан килӳ, санпа манӑн пӗр кил…
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Йадик, эс ан макӑй, савӑн — сан аҫу калаҫать санпа, тет сасӑ.«Йадик, ты не плачь, а йадуйся — ведь это твой отец говойит с тобой!»
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Мӗншӗн-ши эп сана пит юйатйӑм, Мӗншӗн лайтӑм санпа юнашай?
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Эпий санпа унтан хӗйлӗ эйех тӑвӑпӑй.
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Позёр эсӗ, анчах пуҫу сан уҫӑ, ҫавӑнпа та санпа пӗрле ӗҫлетӗп эпӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Санпа ҫӑмӑл ӗнтӗ! — пӑркаларӗ пуҫне Корытов.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Эпир санпа земляксем апла.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Манпа танлаштарсан, сана чылай йывӑртарах, анчах мана та, санпа танлаштарсан, ҫӑмӑлах мар.Тебе намного труднее, чем мне, но и мне в моем положении — не легче, чем тебе!
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Кӳр аллуна — эпир санпа мӗн виличченех земляксем!
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Виҫӗмкун санпа тӗл пулнӑ пулсан, Федор Иванович, ӗмӗрлӗхех санӑн чуру пулнӑ пулӑттӑм, анчах халӗ пултараймастӑп, лайӑх мар…
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Эпӗ ҫавӑн ҫинчен калаҫасшӑнччӗ те санпа.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ӑҫта вырнаҫтарас-ха пирӗн ӑна? — ыйтрӗ вӑл Ленӑран, — Санпа юнашарри кам унта?Куда бы нам его поместить? — обратился он к Лене, — Кто с тобой рядом?
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫав дачӑсенче, тӑванӑм, эпир санпа иксӗмӗр, партин ватӑ работникӗсем, пурӑнас ҫук, ку пирӗн професси мар.Не нам, брат, с тобой, старым партийным работникам, на этих дачах жить, не наша это профессия.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Эсӗ куратӑн пулас, Аксель, — терӗ вӑл, — Ҫӗр варри пирки геологсем хушшинче темиҫе тӗрлӗ гипотеза та пур; шалта вӗри тӑнине тӗплӗн кӑтартса пани питех те сахал вара; ман шухӑшпа, шалта Ҫӗр варринче ытлашши вӗри ҫук, вӑл пулма та тивӗҫ мар, тепӗр тесен, эпир санпа иксӗмӗр ҫакна хамӑрах курӑпӑр, вара Арне Сакнуссем пек, ҫак ыйту пирки мӗнле шухӑшлама кирлине те пӗлӗпӗр.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Анчах эпир санпа ку ӗҫе тӑвасшӑн та, — ӗненетпӗр! — терӗ те хуҫа лӑпкӑн, сасартӑк ҫурмалла хуҫланса, ӳсӗрме тытӑнчӗ.
XXI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Анчах та эпир санпа иксӗмӗр куратпӑр — паҫӑр чӑн-чӑн маттур арҫыннах арестлерӗҫ, халӗ акӑ — ку, чылай ватӑ хӗрарӑм, хӑй тата улпут юнӗнчен пулнӑскер мар пек туйӑнать.
XVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Манӑн санпа калаҫасчӗ, аннеҫӗм.
VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.