Шырав
Шырав ĕçĕ:
Апла пулсан, малашне манӑн производствӑра е строительствӑра ӗҫлемелле пулать.Значит, в будущем меня ждёт работа на производстве, на строительстве.
2. Вӗренме шутларӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Вӑл тискер кайӑксемпе вӗҫен кайӑксен йӑлисене лайӑх пӗлет, хӑйӗн сӑнавӗсем тӑрӑх малашне ҫанталӑк мӗнле пулассине аван чухлать.Знает повадки зверей и птиц, по своим приметам угадывает погоду.
8. Художник пулма шутлатӑп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Малашне пуянсемшӗн ӗмӗрне те ӗҫлемӗп, терӗм.Я решил, что больше не буду батрачить на ненавистного богатея.
4. Шкула ҫӳреме тытӑнатӑп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
— Генерала унӑн малашне ӑҫталла тармаллине каласа парать.
«Хамӑр вӑхӑтри чаплӑ тӗлӗнтерӳҫӗ» // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Арӑмӗ калать: «Ӗнтӗ виҫҫӗмӗш кун хӗрлисенчен таратпӑр. Малашне ӑҫталла тармаллине те пӗлместпӗр», тет.Жена говорит: «Уже третий раз от красных бежим. Куда бежать дальше, не знаем».
«Хамӑр вӑхӑтри чаплӑ тӗлӗнтерӳҫӗ» // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Малашне пирӗн Коростень районӗнчи нимӗҫсен коммуникацийӗсене вӑйлӑн пыра-пыра ҫапасси.Наш новый удар был направлен по коммуникациям немецкой группировки в районе Коростеня.
Пухӑнмалли пункта // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Унпала эпир ҫавӑнтах малашне пӗрне-пӗри епле пулӑшса пырасси ҫинчен калаҫса татӑлтӑмӑр.
Припять ҫинчи ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Малашне ҫунасемпе ҫӳреме май ҫук, ҫавӑнпа эпир хамӑрӑн хӗллехи лавсене веҫех колхозниксене парса хӑвартӑмӑр.Дальше ехать на санях нельзя было — оставили их колхозникам.
Пирӗн рейд малаллах тӑсӑлать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Чӑнах та, мӗн кӑтартса пачӗ-ха пире хамӑр опыт, мӗнле ҫул-йӗрсем уҫса парать малашне вӑл пирӗншӗн, мӗне вӗрентет?Действительно, что показал нам собственный опыт, к чему он толкал, чему учил?
Инҫе ҫула, чаплӑ ӗҫсем тума // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Каялла ҫавӑрӑнса пӑхатӑн та малашне мӗн кӗтни ҫинчен, каҫхине радист «Пысӑк Ҫӗр» ҫинчен епле сводка илесси пирки шухӑшлатӑн.Оглянешься назад, а думаешь о том, что впереди, какую сводку примет ночью радист с «Большой земли».
Старая Гута — Мускав // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вӑл пире малашне кирлӗ пулӗ-ха.
«Ҫулу хӑрушӑ санӑн» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Малашне манпа мӗн пуласси паллӑ мар вӗт.
«Ҫулу хӑрушӑ санӑн» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Отряд командирӗ похода каяраха хӑварма хушать имӗш, малашне те ӗлӗкхи вырӑнтах ӗҫлемелле, тет.Командир отряда предлагал поход отложить и продолжать работу на месте.
Приказ — закон // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Эпӗ хамӑн юратнӑ Кашукран малашне те организацин мӗнпур планӗсем ҫинчен пӗлсе тӑтӑм, вара хам сисмесӗрех кӗрешӗве хутшӑнса кайрӑм.
«Ҫамрӑк гварди» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Эпӗ приказра хамӑр малашне мӗнле пунктсенче вырӑнаҫса тӑрассине тӗплӗн кӑтартса патӑм.В приказе точно были указаны пункты нашей будущей дислокации.
Клевень шывӗ хӗрринчи лагерь // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Малашне мӗн тумаллине лару-тӑру хӑех кӑтартса пачӗ: халӗ пирӗн задача — пысӑк та вӑйлӑ ҫар единици чӑмӑртасси.Обстановка подсказывала, что теперь надо создавать более крупную боевую единицу.
Отрядсем пӗрлешеҫҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вӗсене отряда илни ҫинчен приказ ларас умӗн эпӗ кашни юлташпах уйрӑмӑн калаҫса пӑхатӑп, малашне епле йывӑрлӑхсем пуласси ҫинчен малтанах асӑрхаттарса хуратӑп: «Шутласа пӑх, йывӑр пулмӗ-и сана пирӗн патӑмӑрта?»
Отрядсем пӗрлешеҫҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
— «Ҫук, йышӑнмастпӑр. Кун чухлӗ ӗҫсӗр муташланса пурӑннипе ҫитет ӗнтӗ, малашне ҫапӑҫма тытӑнма шутлатпӑр», — теҫҫӗ.— «Не возьмёмся, говорят, довольно, посапожничали, хватит, надо воевать».
Присяга // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
«Рейд» тенӗ сӑмах малашне мӗнле шухӑш йышӑнасса эпӗ ун чухне пӗлменччӗ.Тогда я и не предполагал, конечно, какой смысл приобретёт для нас в будущем это слово «рейд».
Ҫурҫӗрелле // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Эпир халӗ ак ҫапла шутлатпӑр: тата пӑртакҫӑ кӑна тытӑнса тӑрасчӗ, вара пире раци пӑрахса панӑ пулӗччӗҫ — «Пысӑк Ҫӗр» ҫинче пирӗн координатсене пӗлеҫҫӗ, эпир хӑш вырӑнта тӑнине карта ҫине ӳкерсе илнӗ, Ради илнӗ хыҫҫӑнах эпир, «Пысӑк Ҫӗрпе» ҫыхӑну тытса, малашне мӗн тумаллине лайӑх пӗлсе тӑнӑ пулӑттӑмӑр.
Ҫурҫӗрелле // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.