Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑтартрӗ (тĕпĕ: кӑтарт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавах вӑл лашасене тӑварса ярса, апат парсан ялсоветне кайса хаҫата Ремешока кӑтартрӗ.

Все же, распрягши лошадей и покушав, он пошел в сельский Совет и показал Ременюку газетку.

XXI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Ӑна Ҫемен Ткаченкопа хӑйӗн хушшинче мӗн пулса иртнине нимӗн пытармасӑр пӗтӗмпех каласа кӑтартрӗ.

Семен рассказал ему все, что у него произошло с Ткаченко.

XIV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Апатланнӑ чухне ҫак ҫӗнӗ хыпарсене пурне те амӑшӗ хыпаланмасӑр каласа кӑтартрӗ, халӗ Ҫемен килкартинелле тухса, хӑйӗн хуҫалӑхне ӑшӑ кӑмӑлпа пӑхса ҫӳреме тытӑнчӗ.

Все эти новости мать, не торопясь, рассказала Семену за обедом, и теперь, выйдя во двор, он с удовольствием принялся осматривать свое хозяйство.

IV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Курӑр акӑ, — кӑтартрӗ вӑл инженерсем ҫинелле:

Вот смотри, — указал он на инженеров:

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Синицкий Рустамов ҫине пӑхрӗ те ӑна хӑй патне пыма чӗнчӗ, ним чӗнмесӗр аппарат маркине кӑтартрӗ.

Синицкий взглядом попросил Рустамова подойти к нему и молча показал на марку аппарата.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Акӑ, савӑнӑр ӗнтӗ, Александр Петрович, — кӑтартрӗ Мариам ҫине Агаев.

— Вот полюбуйтесь, Александр Петрович, — указал Агаев на Мариам.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Фотографсенчен» пӗри, хӑйӗн аппаратне ҫекӗлпе ярса илсен, чутах шыва анса кайманни ҫинчен Нури питӗ интереслӗ каласа кӑтартрӗ.

Нури интересно рассказывал, как один «из фотографов» зацепился за крюки своего аппарата и чуть не пошел ко дну.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Вӑл пуҫӗпе кӗтесре пирпе витсе хунӑ темле ҫыхӑ ҫине сӗлтсе кӑтартрӗ.

— Он указал головой в угол, где лежал какой-то сверток, накрытый парусиной.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӑл кулса ячӗ те кресло ҫинелле аллипе кӑтартрӗ:

Он рассмеялся и указал на кресло:

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Васильев тата вӑрахчен хӗвеланӑҫри тӗлпулусем ҫинчен каласа кӑтартрӗ.

Долго еще рассказывал Васильев о своих встречах на Западе.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Вӑл Рагима чертеж кӑтартрӗ.

— Она показала Рагиму чертеж.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Акӑ, пӑхӑр, — кӑтартрӗ Гасанов, буровой камерӑна варринчен касса ӳкерни ҫине тӗллесе.

— Вот, смотрите, — указал Гасанов на разрез буровой камеры.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Буровойри шыва ҫак трубапа уҫласа кӑларатпӑр, — ӑна вӑл ӳкерчӗк ҫинче кӑтартрӗ.

Из буровой выкачивается вода по этой трубе, — он показал ее на рисунке.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Пуҫӗпе вӑл хупӑ алӑк еннелле сулса кӑтартрӗ.

Она кивком головы указала на дверь.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Аллипе сулса илсе картта ҫине кӑтартрӗ вӑл.

Он широким жестом скользнул по карте.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Йышӑнакан комисси председателӗ асӑрханӑ кӑлтӑксене тӳрлетни ҫинчен ҫырнӑ акта вуласа кӑтартрӗ.

Представитель приемочной комиссии прочитал акт об исправлении замеченных недоделок.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Керимова сирӗн ҫӗнӗ проект чертежне кӑтартрӗ

Керимова показывала чертеж вашего нового проекта…

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Эсир мӗнле шутлатӑр, никӗсе кӑштах вӑйлатса ҫак подшипниксене улӑштарсан еплерех-ши, — вӑл чертеж ҫине кӑтартрӗ, — машинӑна ытлашши ӗҫлеттермесӗрех ротор ҫаврӑнӑшӗн хӑвӑртлӑхне тӑватӑ пин таран ӳстерме пулать-ши?

Как вы думаете, если еще несколько усилить основание и заменить вот эти подшипники, — он указал на чертеж, — то можно ли увеличить скорость вращения ротора до четырех тысяч оборотов без перегрузки машины?

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Ҫакӑ-и? — хут листисем ҫине кӑтартрӗ Васильев.

— Эта? — Васильев показал на листки бумаги.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Студент хӑвӑрт ҫаврӑнчӗ те икӗ аллине те малалла тӑсса, Саидӑна вӑл «ҫухалса ҫӳрекен мина» ҫинелле кӑтартрӗ.

Студент резко повернулся и протянул обе руки вперед, указывая Сайде на «блуждающую мину».

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех