Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

малашне сăмах пирĕн базăра пур.
малашне (тĕпĕ: малашне) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тепӗр енчен, вӗсем хӑйсен вӑйне те пӗлмеҫҫӗ, малашне влаҫ ӗмӗрлӗхех пирӗн алӑра пуласса ӗненмеҫҫӗ.

Не знают они и собственных своих сил, не верят, что мы продержимся долго.

III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Малашне ырӑ курса пурӑнас тесен, йӑваш та тӳрӗ кӑмӑллӑ пулӑр.

Учитесь справедливостью и кротостью зарабатывать себе блаженство в будущем перевоплощении.

II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Эсӗ малашне те лӑпкӑ пурнӑҫпа пурӑнас тетӗн пулсан, — малалла калама пуҫларӗ помещик, — вӗсемпе ан ҫыхлан.

— Если ты и в дальнейшем хочешь быть спокоен, — продолжал Хань Лао-лю, довольный действием своих слов, — не связывайся с ними.

II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Анчах эсӗ малашне те манӑн ҫӗр ҫинче ӗҫлес тетӗн пулсан…

Но если ты хочешь работать на моей земле и дальше…

II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Копенгагена бомбӑланине истори тӗлӗшӗнчен вӑрахлӑха пӑхсан вӑл Дани держави хӳтлӗхсӗр тӑрса юлнине кӑтартнӑ, ҫавна пула вӑл Норвегине ҫухатнӑ, Европӑри ҫӗршывсене политика енчен хаклас пулсан малашне вӑл иккӗмӗш вырӑнтисен ретне йышӑнма пуҫланӑ.

В более длительной исторической перспективе бомбардировка Копенгагена, вскрыв беззащитность Датской державы, привела к потере ею Норвегии и превращению в одно из второстепенных с политической точки зрения государств Европы.

Копенгагена бомбӑлани // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%BD%D0%B8

«Шанатпӑр, малашне те потребкоопераци аталанассине, кунта йышпа ӗҫлени анчах мар, пӗр ҫемьери пек туслӑн пӗр-пӗринпе килӗштерсе вӑй хураҫҫӗ специалистсем. Ҫитӗнекен ӑру валли те пысӑк профессионалсем хатӗрлеҫҫӗ кунта тӑрӑшакансем», – тесе каланӑ сумлӑ хӑна.

«Уверена, потребкооперация будет процветать, это не просто отрасль, где трудятся целыми семьями, поколениями, это образ жизни. Система образования системы потребкооперации готовит новых молодых специалистов для отрасли», — сказала уважаемая гостья.

«Эпир республикӑри потребительсен кооперацийӗсен ҫитӗнӗвӗсемпе мухтанатпӑр», – тенӗ Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николав // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/08/26/epir- ... e-muhtanat

Мана вӗсем хӑйсен малашне тумалли ӗҫсем ҫинчен калаҫа пачӗҫ.

Они делятся своими планами.

7. Каллех Ображеевкӑра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Лавочкин мана малашне тума шутлакан ӗҫсем ҫинчен каласа ларать, эпӗ малалла мӗн тума шутланисем ҫинчен ыйтса пӗлет.

Лавочкин делится своими творческими замыслами, спрашивает о моих планах.

3. Семен Алексеевич Лавочкин патӗнче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Малашне эпӗ ҫапӑҫура пулаймастӑп, ҫапӑҫу хисепӗ ҫак цифрӑсемпе вӗҫленет: пурӗ 330 хут вӗҫевре пулнӑ, 160 хут сывлӑшра ҫапӑҫнӑ, хам пӗччен тӑшманӑн 62 самолетне ӳкернӗ.

А сейчас я закрываю свой боевой счёт, и на нём 330 боевых вылетов, 120 воздушных боёв, 62 лично сбитых самолёта.

1. Савӑнӑҫлӑ Мускавра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Пӗрре каҫпала командир: — Пӗлетӗр-и ҫӗнӗ хыпар? Малашне фотокинопулеметсемпе вӗҫетпӗр, — терӗ.

Однажды вечером командир сказал: — Знаете новость? Будем летать с фотокинопулемётами.

12. Фотокинопулемет // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Эпӗ ура ҫине тӑтӑм та, вунсакӑр уйӑх ҫапӑҫни ҫинчен, вӗренес тӗлӗшпе нумай ӗҫлени ҫинчен, малашне мана нумай вӗренсе ӗҫлемелли ҫинчен, хамӑн учительсемпе вӑрҫӑри юлташсем ҫинчен каласа патӑм.

Я встаю и делюсь воспоминаниями о восемнадцати месяцах своей боевой жизни, о том, как много пришлось и приходится работать над собой, о своих боевых товарищах и учителях.

5. Ҫӗнӗ частьри пӗрремӗш каҫ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ҫакӑнпа пӗрлех эпӗ хам паллӑ ӗҫсем сахал туни ҫинчен, аслӑ наградӑна тивӗҫлӗ пулассишӗн малашне нумай ӗҫлемелли ҫинчен те шутларӑм.

Думал о том, как мало ещё мною сделано и как много нужно сделать, чтобы оправдать высокую награду.

2. Сталинла авиаци кунӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ҫак ҫырӑва манӑн ҫапӑҫу хисепӗ малашне ӳссех пырӗ тесе шантарса каланипе вӗҫлеме ирӗк парсамӑр.

Позвольте закончить это письмо уверением, что мой боевой счёт будет всё время расти.

30. Каллех Мускава // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

 — Нимӗҫсен фашистла захватчикӗсемпе ҫапӑҫас ӗҫре вӗсене малашне те ҫитӗнӳсем тума сӗнӗпӗр!

Пожелаем им дальнейших успехов в борьбе с немецко-фашистскими захватчиками!

22. Аслӑ наградӑна илме чӑнах та тивӗҫлӗ пулнине эпӗ ӗҫпе кӑтартса пама тивӗҫ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Сталин юлташ хӑйӗн приказӗнче малашне йывӑр ҫапӑҫусем пуласси ҫинчен, малашнехи ҫапӑҫусен йывӑрлӑхне хакламанни уйрӑмах хӑрушӑ ӗҫ пулни ҫинчен асӑрхаттарчӗ.

В своём приказе товарищ Сталин предупреждал, что предстоит ещё упорная борьба и что было бы опасно предаться благодушию, самоуспокоенности.

20. Октябрь праҫникне фронтра кӗтсе илетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Малашне тата хаяр ҫапӑҫусем пулмалла.

Предстоят ожесточённые сражения.

18. Днепр урлӑ каҫмалли вырӑнсем ҫийӗнче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Солдатенко пирӗнпе иксӗмӗрпе те пур ӗҫ те опытран килни ҫинчен, чӑн-чӑн ҫапӑҫусенче пулса курнӑ хыҫҫӑн малашне ӗҫе шухӑшларах, пӗлсе тӑвасси ҫинчен нумайччен пӗтӗм чӗререн калаҫрӗ.

Солдатенко долго задушевно говорил с нами обоими о том, что всё даётся опытом и когда мы пройдём школу настоящих боёв, то будем хладнокровнее и рассудительнее.

7. Тӑшманпа пуҫласа тӗл пултӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Культура еткерне эпир малашне те упрӑпӑр, хамӑрӑн тӗп хулан промышленноҫ, наука тата культура хӑватне ӳстерсе пырӑпӑр.

Мы будем и дальше заботиться о культурном наследии, приумножать промышленный, научный и культурный потенциал нашей столицы.

Олег Николаев Хула кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/08/15/glav ... aet-s-dnem

Эпӗ вӗрентекен курсантсем вӗҫме вӗренмелли самолётпа вӗҫев практикине пӗтерчӗҫ, малашне вӗсен «И-16» самолётпа вӗҫме тытӑнмалла.

Мои курсанты кончили полёты на учебно-тренировочном самолёте и должны были приступить к тренировке на боевом «И-16».

6. Вӑрҫӑ кунӗсенче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Эпӗ вара, малашне унтан акӑ нимӗн те пытармалла пулмасть, тесе калама ҫук савӑнтӑм.

Я был очень рад, что теперь мне нечего от него скрывать.

13. Пӗтӗм вӑйран тӑрӑшса вӗренетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех