Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

курнӑ (тĕпĕ: кур) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сывлӑша хӑпартма тата ҫула тытса пымашкӑн улшӑнман магнитсемпе усӑ курнӑ, ҫул ҫинче электротоклӑ ятарлӑ колея тунӑ, вӑл транспорт хатӗрне сывлӑшра тытса пыма май панӑ.

Для его левитации и ориентации установили массив постоянных магнитов, а на дороге проложили проводниковую колею, которая способствует левитации транспортного средства.

Китайра магнит вӑйӗпе вӗҫекен машшина ӑнӑҫлӑ тӗрӗсленӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32889.html

Кӑтартусене тӳрлетӳсем кӗртнӗ хыҫҫӑн вакцинӑланнисен инсульт аталанас хӑрушлӑх 12% пӗчӗкрех пулнине курнӑ.

После корректировки результатов оказалось, что у вакцинированных вероятность развития инсульта на 12% ниже.

Грипран прививкӑланни инсульт хӑрушлӑхне чакарать // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32885.html

2012-мӗш ҫултанпа предприятисем ятарлӑ ушкӑна пӗрлешсе налуксене тӳлеме тӗрлӗ ҫӑмӑллӑхпа усӑ курнӑ.

С 2012 г. предприятия имели право объединяться в специальные группы,благодаря чему имели ряд преимуществ для уплаты налогов.

Олег Николаев регионсен бюджечӗсенчен кӗскелекен тупӑша саплаштармалли компенсаци механизмне ӗҫе кӗртме сӗннӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/09/08/oleg ... -cuhalakan

Шар курнӑ хӗрарӑм йывӑр сурансене пула вилнӗ, унӑн юнланса пӗтнӗ виллине тӑванӗсем тупнӑ.

От полученных травм пострадавшая скончалась, ее окровавленный труп нашли родственники.

Инди блогерӗ сирпӗннӗ Redmi 6A смартфонпа юнашар хӑйӗн тӑванӗн виллине тупнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32876.html

Сайзан Товуу ача-пӑча омбудсменӗ пӗлтернӗ тӑрӑх, пӑтӑрмаха пула ҫул ҫитмен виҫӗ ача шар курнӑ.

По данным детского омбудсмена Сайзаны Товуу, в результате произошедшего пострадали трое несовершеннолетних.

Кызылта фейерверк ҫынсен ушкӑнне вӗҫсе килнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32877.html

Пӑтӑрмаха курнӑ ҫынсем хӑйсен видеосене авӑнӑн 10-мӗшӗнче халӑх тетелӗсене вырнаҫтарнӑ.

Видеозаписи инцидента очевидцы 10 сентября выкладывали в соцсетях.

Кызылта фейерверк ҫынсен ушкӑнне вӗҫсе килнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32877.html

Ҫак арҫын халӑх тетелӗнче хитре телефон номерӗ сутнине курнӑ.

Чебоксарец увидел продажу красивого телефонного номера в одной из социальных сетей.

Хитре телефон номерӗ илес тесе укҫа куҫарса панӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32873.html

Шар курнӑ автомобиль хуҫи — Шупашкар районӗнчи Депутатсен пухӑвӗн депутачӗ Александр Анисимов.

Пострадавший владелец автомобиля — депутат Собрания депутатов Чебоксарского района Александр Анисимов.

Машинӑна кислотапа сирпӗтнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/32737.html

Савни шыранӑ чухне асӑрханӑр, пӗрре курнӑ ҫынпах тӗлпулӑва ан кайӑр – йӑнӑшас хӑрушлӑх пур.

Будьте аккуратны в выборе партнера, соглашаться на первого встречного точно не стоит: велик шанс ошибиться.

45-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Электричество хатӗрӗсемпе усӑ курнӑ чухне, руль умне ларсан тимлӗ пулӑр.

Кроме этого, потребуется предельная осторожность при использовании электрических приборов и управлении автомобилем.

37-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пӗрремӗш хут курнӑ ҫынна юратма пултарассине ӗненмен-и?

Не верили в любовь с первого взгляда?

13-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Электричество хатӗр-хӗтӗрӗпе усӑ курнӑ чухне, руль умне ларсан асӑрхануллӑ пулӑр.

Кроме этого, потребуется предельная осторожность при использовании электрических приборов и управлении автомобилем.

5-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эрне вӗҫӗнче ҫӑлтӑрсем асӑрхануллӑ пулма сӗнеҫҫӗ: ҫывӑхри ҫынсене сӑнӑр, эрнекун курнӑ тӗлӗке астуса юлма тӑрӑшӑр - шӑпа теме систересшӗн.

В конце недели звезды советуют быть внимательными – присмотритесь к своему окружению, и попытайтесь запомнить детали сна, который вы увидели в ночь на пятницу, возможно, судьба дает.

10-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

«31) ют ҫӗршыв кредичӗсемпе тӗллевлӗн усӑ курнӑ шайра Чӑваш Республики Раҫҫей Федерацийӗнчен ют ҫӗршыв укҫипе кӑтартнӑ бюджет кредичӗсем явӑҫтарнипе пухӑннӑ тӗп парӑм калӑпӑшӗ;»;

«31) объем основного долга по бюджетным кредитам, привлеченным Чувашской Республикой от Российской Федерации в иностранной валюте в рамках использования целевых иностранных кредитов;»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

«3) ют ҫӗршыв кредичӗсемпе тӗллевлӗн усӑ курнӑ шайра Раҫҫей Федерацине панӑ Чӑваш Республикин ют ҫӗршыв укҫипе кӑтартнӑ патшалӑх гарантийӗсем тӑрӑх тунӑ обязательствӑсен калӑпӑшӗ;»;

«3) объем обязательств по государственным гарантиям Чувашской Республики в иностранной валюте, предоставленным Российской Федерации в рамках использования целевых иностранных кредитов;»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Чӑваш Республикин патшалӑхӑн хаклӑ хучӗсене вырнаҫтарса тата Раҫҫей Федерацийӗ ют ҫӗршыв кредичӗсемпе тӗллевлӗн усӑ курнӑ шайра федераци бюджетӗнчен, ҫавӑн пекех тӗнчери финанс организацийӗсемпе ют ҫӗршыв банкӗсенчен ют ҫӗршыв валютипе кӑтартнӑ кредитсем илсе, вӗсен тӗлӗшпе Чӑваш Республикин кивҫен илекенӗн евӗр парӑм обязательствисем йӗркеленеҫҫӗ, Чӑваш Республикин республика бюджетне Чӑваш Республики ячӗпе кивҫен укҫа-тенкӗ явӑҫтарасси.»;

привлечение от имени Чувашской Республики заемных средств в республиканский бюджет Чувашской Республики путем размещения государственных ценных бумаг Чувашской Республики и в форме кредитов из федерального бюджета в рамках использования Российской Федерацией целевых иностранных кредитов, а также от международных финансовых организаций и иностранных банков, по которым возникают долговые обязательства Чувашской Республики как заемщика, выраженные в иностранной валюте.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

— Чалӑм нӳхрепӗнче нуша курнӑ ҫынсем пирӗн тӑшмансем пулма пултараймаҫҫӗ, воевода.

Куҫарса пулӑш

18. Вырӑс тупписем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫакна хӑйсен куҫӗпе курнӑ воеводӑсем тарӑхса темле командӑсем пачӗҫ, асӑрхануллӑ пулманшӑн пӗр-пӗрне вӑрҫрӗҫ, юлашкинчен, ратниксене ертсе кукӑр-макӑр сукмаксемпе сӑрталла чупрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

18. Вырӑс тупписем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тен, эсӗ унпа калаҫса та курнӑ пулӗ?

Куҫарса пулӑш

17. Палецкий князь // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Эпир вырӑссенчен ыррине курнӑ, усаллине курман темелле.

Куҫарса пулӑш

16. Шӑпчӑк юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех