Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вилнӗ (тĕпĕ: вил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вилессе вӑл ӑс-тӑнпах вилнӗ.

Умирая в полном сознании.

IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Вӑл чахотка чирӗпе чирлесе вилнӗ.

Она умерла от чахотки.

IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Тӗп хулара 2 пине кая мар мирлӗ хула ҫынни вилнӗ, кашни виҫҫӗмӗш ҫурт арканнӑ.

При этом погибло не менее 2000 гражданских жителей столицы, было разрушено каждое третье здание.

Копенгагена бомбӑлани // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%BD%D0%B8

Историе вӑл Ҫӗнӗ вӑхӑтри превентивлӑ вӑрҫӑпа террора чи малтан усӑ курнӑ тӗслӗх пек кӗнӗ — унта ҫӗршыври мирлӗ ҫынсем, ҫарпа политика енчен нейтралитет тытса тӑнӑскерсем, вилнӗ пулнӑ.

Вошёл в историю как один из первых в Новое время примеров использования превентивной войны и терроризма, поскольку жертвами бомбардировки были мирные жители страны, держащей военный и политический нейтралитет.

Копенгагена бомбӑлани // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%BD%D0%B8

1961 ҫулхи ака уйӑхӗн 9-мӗшӗнче вилнӗ.

Умер 9 апреля 1961 года.

Ахмет Зогу // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1% ... 0%B3%D1%83

1911 ҫулта ашшӗ вилнӗ хыҫҫӑн ӑна Мати кӗпӗрнаттӑрӑн должноҫӗ лекнӗ.

В 1911 году унаследовал после смерти отца должность губернатора Мати.

Ахмет Зогу // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1% ... 0%B3%D1%83

Тӑван ҫӗршывшӑн пынӑ ҫапӑҫусенче вилнӗ хамӑрӑн юлташсене аса илтӗмӗр.

Вспоминаем товарищей, погибших в боях за нашу Родину.

6. Ҫапӑҫусем пулса иртнӗ вырӑнсенче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Майӑн 17-мӗшӗнче ман атте вилнӗ.

17 мая не стало моего отца.

2. Ҫапӑҫу тӗрӗслевӗнче пулнӑ тусӑмсем патӗнче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ҫак ҫапӑҫура пирӗн группа тӑшманӑн сакӑр самолетне пӗтерчӗ: пӗр самолетне Куманичкин персе ӳкерчӗ, тепӗрне — ҫапӑҫура вилнӗ паттӑр юлташ Орлов, виҫҫӗмӗшне — Стеценко, икӗ самолетне — мана хӳтӗлекен Громаковский, виҫӗ самолетне эпӗ персе антартӑм.

В этом бою наша группа сбила восемь самолётов противника: одного сбил Куманичкин, одного — наш погибший боевой товарищ Орлов, одного — Стеценко, двух — мой напарник Громаковский, трёх — я.

15. Улттӑн вӑтӑра хирӗҫ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Давид юлташӗ вилнӗ, Давид тарса хӑтӑлнӑ.

Товарищ Давида был убит, а ему удалось убежать.

8. Командировка // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ҫул йывӑр пулнӑ пулин те командӑра пӗр ҫын кӑна вилнӗ — Чарльз Флойд квартермейстер, сӑлтавӗ аппендицитпа ҫыхӑннӑ.

Несмотря на все трудности, в команде умер только один человек — квартермейстер Чарльз Флойд, возможно от аппендицита.

Льюиспа Кларк экспедицийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% ... 0%B9%C4%95

Тӑван ҫӗршывра вӗсене вилнӗ тесе шутланӑ, ҫавна пула тӗлпулу тата та чаплӑрах иртнӗ.

На родине их считали погибшими, тем более торжественной оказалась встреча.

Льюиспа Кларк экспедицийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% ... 0%B9%C4%95

Вӑл экспедицире вилнӗ пӗртен-пӗр ҫын пулнӑ.

Он был единственным участником экспедиции, который в ней погиб.

Льюиспа Кларк экспедицийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% ... 0%B9%C4%95

Чарльз Флорд, АПШ Ҫарӗн сержанчӗ — экспедицире вилнӗ пӗртен-пӗр ҫын.

Чарльз Флойд, сержант Армии США — единственный из участников, погибший в экспедиции.

Льюиспа Кларк экспедицийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% ... 0%B9%C4%95

Василий Викторович Конев — вӑрҫӑн малтанхи кунӗсенчех тӑшманӑн пысӑк вӑйӗпе паттӑрӑн ҫапӑҫса вилнӗ Совет Союзӗн Геройӗ Конев подполковник ялӗсем пулать.

Василий Викторович Конев — односельчанин подполковника Конева, павшего смертью храбрых в неравном бою в начале войны.

27. Конев колхозник самолечӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Вилнӗ.

Куҫарса пулӑш

9. Ҫапӑҫма хӑнӑхса пыратӑп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ман ведущи, младши лейтенант Габуния, сывлӑшра фашист самолечӗ ҫине пырса тӑрӑнса, герой вилӗмӗпе вилнӗ, ҫапла туса вӑл тӑшмана ҫар объекчӗ патне пыма паман.

Мой ведущий, младший лейтенант Габуния, таранил в воздухе фашистский самолёт и погиб смертью героя, не допустив врага к объекту.

8. Габуния лейтенантӑн паттӑр ӗҫӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Кучерӗсем вилнӗ пекех ҫывӑрнӑ.

Кучера спали как убитые.

Карп ҫӑханпа Вӑрӑ-чана // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Эпӗ хамӑн вилнӗ Журка ҫине шеллесе пӑхрӑм та: — Эсир мана тӑрнасене курнӑ вырӑна ертсе каймӑр-ши? — тесе ыйтрӑм.

Я с грустью смотрел на убитого журку, потом сказал: — Вы не проводите меня туда, где вы видели журавлей?

Ташлакан тӑрнасемпе ҫара уран ҫӳрекен чӑхӑ // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

1934 ҫулта Владимир Леонидович Дуров вилнӗ, анчах унӑн «кӗтесӗ» юлнӑ.

В 1934 году Владимир Леонидович Дуров умер, но «уголок» его остался.

Дуров мучи // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех