Шырав
Шырав ĕçĕ:
Володя кӑкӑр ҫинчи кӗсйинчен ҫӗмӗрӗлнӗ ёлка теттисене туртса кӑларчӗ.И Володя вытащил из нагрудного кармана раздавленную елочную безделушку.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя хӑраса кайса, ун аллинчен вӗҫерӗнме хӑтланса пӑрӑнчӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Халӗ ӗнтӗ Володя, чаплӑн хатӗрленнӗ пӗлтерӳ планне пачах манса, ӗненмесрен хӑраса, шкул ачи пек хавассӑн, савӑнӑҫне ниҫта хума пӗлмесӗр, командирсене пурин ҫинчен те тӗплӗн каласа пачӗ: ирхине ҫӳле тухсан, поселокри ӑнланмалла мар шӑплӑх тӗлӗнтерни ҫинчен, инженер ҫуртӗнче нимӗҫсем пӑрахса хӑварнӑ ёлкӑна курки ҫинчен, моряксене тӗл пулнипе саперсене илсе килни ҫинчен, тата ытти те.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя хӑй ҫине чӗркенӗ шурӑ провод ҫинчи кӑвак, хӗрлӗ, сарӑ ёлка ламписем ҫинче хунар ҫутисем вылянчӗҫ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Виҫӗ командир ним чӗнмесӗр Володя куҫӗнчен пӑхрӗҫ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Хӑвӑртрах! — кӑшкӑрса ячӗ Володя, хатӗрленӗ сӑмахӗсене пӗтӗмпех манса.Скорее! — закричал Володя, забыв все приготовленные им выражения.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Мӗнле те пулин инкек-и? — комиссар пӗшкӗнчӗ те хунарне Володя пичӗ патне ҫывхартрӗ.— Беда, что ль, какая? — Комиссар нагнулся к нему и поднес к лицу фонарь.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Мӗн эсӗ, Володя?
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя ыйтмасӑрах штаба талпӑнса кӗрсе кайсан, хумханнипе тата хӑвӑрт чупнипе нимӗн те путлӗн калаймарӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя ҫак ҫӗнӗ хыпарӑн хаклӑ сӑмахӗсене салатма хӗрхенет, вӗсене вӑл тӗплӗн шухӑшласа хатӗрлерӗ, пит чаплӑн хавхаланса калас тесе, чупнӑ май хӑй ӑшӗнче хӗрӗх хут та каларӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя тӗттӗмре ҫухалчӗ, анчах ҫавӑнтах самантлӑха хунар патӗнче курӑнчӗ:Володя исчез в темноте, но тотчас снова показался на миг у фонаря:
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя ҫӗр айӗнчи ансӑр чул коридорсем тӑрӑх, шӑрпӑк ҫутмасӑр, ӑҫта пӑрӑнмаллине малтанах пӗлсе чупать.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя ҫухалчӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ан васкӑр, мучи, — пӑрҫа тытмастӑр, ӗлкӗрӗр! — кӑшкӑрчӗ Володя, шӑтӑкран пуҫне кӑларса.— Не спешите, дядя, не блох ловите, поспеете! — крикнул Володя, высовывая голову из лаза.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ну, мӗн тата? — хирӗҫ чӗнчӗ сапер, каялла ҫаврӑнчӗ те чарӑнчӗ, ним ӑнланмасӑр йӗри-тавра пӑхкалать: Володя ҫухалчӗ.— Ну, чего еще? — Отозвался сапер, оглянулся и стал, озираясь, ничего не понимая: Володя исчез.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя шутсӑр хӗпӗртерӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя ниҫта кайса кӗме пӗлмесӗр, шӑтӑк патнелле ҫула ерипен хыпашласа пыракан ҫӳллӗ ватӑ сапер хыҫҫӑн асӑрханса утать.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Эпӗ вӗсем патне хам тухнӑ шӑтӑкпа кӗме пултаратӑп, халь тесен халь! — савӑнса кайрӗ Володя.— Так я же к ним через свой лаз могу хоть сейчас! — обрадовался Володя.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
…Володя саперсене каменоломньӑна кӗмелли пӗр шӑтӑка кӑтартрӗ, вӗсем ӑна тӗрӗслесе пӑхрӗҫ те, кунта пӗр сехет ҫеҫ ӗҫлемелле маррине лайӑх курчӗҫ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Мӗн эп, хама валли мар вӗт, — кӳренчӗ Володя.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.