Шырав
Шырав ĕçĕ:
Юратнӑ юрӑҫа чечек парас тетӗр пулсан, саламласа ҫырнӑ хута чечек ҫыххи ӑшне хумалла, театрта ӗҫлекен ҫынна сцена ҫине илсе кайма ыйтмалла.
Кинора, лекцире, театрта // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Коммунизмла воспитани парас тата ҫынна пур енлӗ аталантарас ӗҫре пултаруллӑ ӗҫ тӗп вырӑн йышӑнать.Основой коммунистического воспитания и всестороннего развития личности является созидательный труд.
Начар енӗсем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Акӑ ача амӑшӗсен колонни иртет, вӗсем: «Францири ача амӑшӗсем Совет Союзне хирӗҫ вӑрҫма нихҫан та хӑйсен ачисене парас ҫук!» тесе ҫырнӑ пысӑк плакат йӑтса пыраҫҫӗ.
Буффало стадионӗнче // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫитес ҫулӑн пуҫламӑшӗнче эпир пирвайхи ача ҫураласса кӗтетпӗр, хӗр пулсан эпир ӑна сирӗн хӗрӗр, социализмлӑ пӗрремӗш государствӑри аслӑ халӑх хӗрӗн ятне парас тетпӗр.
«Манӑн питӗ пурӑнас килет» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ӑнлан эсӗ — ку хама хам пысӑка хурса мар, хама ултавлӑ ят парас тени те мар; манӑн кирлӗ те усӑллӑ ҫын пулма мӗн вӑй ҫитнине пурне те тумалла.
Ульяновскран килекен хыпарсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Сӑмахран, ӗҫлеме пӑрахнӑ предприятисен: Шупашкарти промышленность валли япаласем шӑратса тӑвакан савутӑн тата Шупашкарти агрегат савучӗн докуменчӗсен архива парас ыйтупа та министр патне пыракансем пулнӑ.
Министра Культура ҫурчӗ туса пама ыйтнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/26816.html
Василий Кулик шыв ӑсса парас тесе катка патне пырсан, часовой унран маларах сӗтел ҫинчи лампӑна илнӗ те Зоя ҫӑварӗ умне илсе пынӑ.
Ӗҫ ҫапла пулнӑ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Манӑн ылтӑнӑм! — терӗм те эпӗ, ответ парас вырӑнне унӑн хӗвелпе пиҫнӗ аллине ерипен ачашларӑм.— Хорошая моя! — сказала я вместо ответа и тихо погладила ее загорелую руку.
Тухса кайни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Акӑ мӗн, анне, Зойӑна ҫӗнӗ туфли илсе парас пулать.
Ҫӗнӗ ҫул каҫӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Анчах патака хӑвӑн тӑшманусем курман чухне тавӑрса парас пулать.Но сделать это надо было хитро, незаметно, чтобы не увидел противник.
«Шурӑ патак» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Гриша Половинко, ачасем хӑйсене вӗрентнӗ учительницӑна мӗнле те пулин пулӑшу парас шутпа, тӗрме патне чупса кайни ҫинчен ҫырать.
Татьяна Соломаха // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Парас пулать ҫав.
Сергей Миронович // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ответ парас вырӑнне Шура аллине сулать.
«Челюскин!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ун ҫинчен чӑнласах каласа парас пулсан, вӑл ӑнланма пултарайман нумай япала ҫинчен каласа памалла.
Нихҫан ҫухалми йӗр // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Пире шкула вӗренме парас тесе, унтан тухсан гимназие кӗртес тесе вӑл питӗ ҫине тӑнӑ.Она настояла, чтобы нас отдали в школу, а потом и в гимназию.
Кукамӑшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Акӑ, тете, сана пулӑшас майпа, ҫак тынана парас тетӗп.
ХХХIII. Ашшӗн каламан сӑмахӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Килӗштерес тесе, ӑна шыв туйӗ мӗне пӗлтернине каласа парас пулмасть ҫав…Да мы ему и не станем растолковывать, зачем нужна эта свадьба земли и воды.
XXIX. Кӗтмен хӑнасем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Сана вӗсем кӗлте-улӑм та парас ҫук-ҫке.
XVIII. Харсӑр алӑсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ответ парас вырӑнне механик кӗсйинчен сехет кӑларчӗ те, ӑна Стёпкӑна кӑтартрӗ.Вместо ответа механик достал из кармана часы и показал их мальчику.
24. Кӗрешӳ тата вӑрӑма пырать-ха // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Кашни сас илтӗнмессеренех вӑл картах сиксе илчӗ, пулӑшу парас шутпа ыткӑнма хатӗр пулчӗ.При каждом шорохе она вздрагивала, готовая броситься на помощь.
20. Шпиона тытни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.