Шырав
Шырав ĕçĕ:
Бай Юй-шань, Яланах Пуян Ли тата Го Цюань-хай хӗвел анаспа тин таврӑнчӗҫ.Бай Юй-шань, Ли Всегда Богатый и Го Цюань-хай вернулись на закате.
XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Го Цюань-хай хӑй ҫыннисемпе хӗвелтухӑҫнелле каять, яланах Пуян Ли — анӑҫалла.Го Цюань-хаю со своими людьми следовать на восток, Ли Всегда Богатому — на запад.
XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хань Лао-люпа Вӑрӑм Мӑйлӑ Хань калаҫнине Го Цюань-хайпа Яланах Пуян Ли итлесе тӑнӑранпа темиҫе кун иртсен, помещикӑн вунвиҫӗ ҫулхи У Цзя-фу ятлӑ кӗтӳҫӗ кӑнтӑрти хапхаран сыснасем хӑваласа кӗртрӗ.
XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Чжао Юй-линь помещикӗн ҫӗнӗ хӳрешки хӑйӗн ӗҫне питӗ ҫӑмӑл вӗҫлени ҫинчен каларӗ, Яланах Пуян Ли ӑна ҫын юлашкине ҫулакан терӗ, Бай Юй-шань Ян Братишка вак-тӗвексемпе суту-илӳ туса «ҫӗтӗк туфлипе» намӑс курни ҫинчен асӑрхаттарчӗ.
XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫыннисем эпир, паллах, пуян мар, тутли нимех те ҫук…
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Яланах Пуян Ли бригада начальникне тӗпӗ-йӗрӗпех хӑйсем мӗн илтние каласа пачӗ.Ли Всегда Богатый подробно рассказал начальнику бригады о том, что они только что слышали.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Го Цюань-хайпа Яланах Пуян Ли тӗмсем хушшине кӗрсе кайрӗҫ те ҫул ҫине тухрӗҫ.Го Цюань-хай и Ли Всегда Богатый свернули в кусты и вышли на тропинку.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пӗррехинче, калаҫу хыҫҫӑн, Го Цюань-хайпа Яланах Пуян Ли килне таврӑнаҫҫӗ.Как-то раз ночью Го Цюань-хай и Ли Всегда Богатый возвращались домой после собеседования.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Го Цюань-хай, Яланах Пуян Ли тата Бай Юй-шань та часах ҫакӑн пӗк анкетӑсем ҫырчӗҫ.Вскоре такие же анкеты заполнили Го Цюань-хай, Ли Всегда Богатый и Бай Юй-шань.
XIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Чжао Юй-линь Хань Лао-люран илнӗ ҫӗр пин укҫана Яланах Пуян Ли аллине пама, лешне ҫав укҫапа халех тимӗр илсе самооборона отрядӗнчи боецсем валли сӑнӑсем тума хушма сӗнчӗ.
ХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫаннисене чавса таран тавӑрса янӑ Яланах Пуян Ли, ҫынсене икӗ еннелле тӗрте-тӗрте ярса, пӗчӗкке кӑна шурӑ старике ҫавӑтса тухрӗ.
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Ӑна ан калаҫтар! — хулӑм сасӑпа асӑрхаттарчӗ Яланах Пуян Ли.
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Яланах Пуян Ли ӑна тӗртсе илнӗ.
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Эсӗ ан пытар: Бай Юй-шань пирки кам элеклесе пачӗ сана? — тӳррӗнех ыйтрӗ Яланах Пуян Ли..— Ты мне скажи: кто тебе насплетничал про Бай Юй-шаня? — напрямик спросил Всегда Богатый.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Яланах Пуян Ли унӑн ҫилли иртсе кайманнине туйрӗ.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Яланах Пуян Ли ахӑлтатса кулса ячӗ:
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Яланах Пуян Лия часах группа старости туса хунӑ.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Тепӗр чухне Яланах Пуян Ли хӑй хӳшинчен темиҫе ли аяккалла кайнӑ.Случалось, что Всегда Богатый отходил от своего жилья на несколько ли.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Ӑнланатӑп, — ҫирӗплетнӗ Яланах Пуян Ли.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Унӑн ячӗ — Ли Чан-ю; урӑхла ӑна Яланах Пуян Ли тесе чӗннӗ.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.