Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Килте сăмах пирĕн базăра пур.
Килте (тĕпĕ: килте) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кил хуҫине хытӑ та хаяр ҫын теҫҫӗ, вӑл килте чух Ультипе амӑшӗ чӗрне вӗҫҫӗн утса ҫӳреҫҫӗ.

Злого и жадного хозяина — так говорят в селе о Яшмуле — нет дома, иначе бы тетушка Хвелюк ходила на цыпочках

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Нумай чухне килте мар эп.

— Да я дома-то бываю не чаще твоего.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫӗнӗ килте ӗнтӗ лашапа ӗне те, сурӑхсем те, хур-кӑвакал та, йытӑпа кушак таранчченех пурччӗ.

За зиму пустой дом наполнился вещами, а двор — скотом, домашней птицей.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пурнӑҫ пӑтӑрмахӗсенчен килте пытанса юласшӑн та вӗсем — май килмест-ҫке.

Будто в доме — спасение от всех жизненных передряг.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӑсене ҫех шанма ҫук-ҫке, килте те кирлӗ пулма пултарать.

Двух мало,

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсем яла ҫитсе кӗнӗ ҫӗре килте мунча хутса кӑлараҫҫӗ ӗнтӗ.

К их приезду дома, конечно, протопят баню.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Никам та калаҫмасть пирӗн килте ун пирки.

В доме у нас про это никто никогда не говорит.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ара, килте эсир.

— Ну, вы все дома.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Килте — кил-йыша, ялта — ял пуҫӗсене, вулӑсра — кантура…

В доме — семье, в деревне — сельскому старосте, в волости — конторе…

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пуринчен ытла, хальхи пек, тиек килте ҫук чух, старшина ӗҫке ярӑнсан, турӑ пулӑштӑр вӗсене.

Особенно всесильным он ощущает себя, когда старшина ударится в пьянку или когда дьяка не бывает на месте, как сегодня…

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Аттине пӑр касни тарам-ха вӑл, ӑна килте кӗтеҫҫӗ.

Не важно, что сапоги попортил, — его ждут дома.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Килте те уйрӑммӑн ҫеҫ ҫиет.

И даже дома питался отдельно от домочадцев.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тепӗр вунӑ-вуник ҫул ним шутламасӑр пурӑнмаллаччӗ-ха килте.

Еще годков десять-двенадцать в родительском доме жить да ни о чем не тужить, а она…

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пирӗн килте пӑхакан ҫук-ҫке ӑна.

Потому как в доме нашем за ней следить некому.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑй килте чухне халӑх ӑҫта — вӑл та унта пулнӑ.

Где люди, там и он.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ӑна килте тытмастӑп ҫав эп.

— Не держу дома спиртного.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Килте хут-кӑранташ тытнӑран калатни?

— Это ты оттого подумал, что карандаши да бумагу на столе увидел?

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халӗ вӑл арӑмӗ илсе килекен ӗҫ хучӗсене ҫӗрӗ-ҫӗрӗпе килте куҫарса ҫырса ларать.

Сейчас он прирабатывает тем, что переписывает по ночам бумаги, которые приносит жена.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ашшӗ-амӑшӗн те килте ҫак ҫимӗҫ пӗлтерӗшӗ ҫинчен аса илтерсех тӑмалла, ӑна хисеплеме, тирпейлӗ тытма вӗрентмелле тесе шутлатпӑр.

Куҫарса пулӑш

Ҫӑкӑртан асли ҫук // В.Никифорова. http://kasalen.ru/2022/09/06/ca%d0%baa%d ... %83%d0%ba/

Ҫемье ҫавӑрсанах ҫамрӑк мӑшӑр тӗп килте тӗпленнӗ.

Куҫарса пулӑш

Хастар, ӗҫчен, тӑрӑшуллӑ Валентина // А.Ефремова. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%85%d0%b ... %bd%d0%b0/

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех