Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Володя сăмах пирĕн базăра пур.
Володя (тĕпĕ: Володя) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Пӗртте ыратмасть-ҫке, — лӑпланмасть Володя.

— И не больно совсем, — не унимался Володя.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Володя кулса ячӗ те амӑшӗ ҫумне хытӑрах лӑпчӑнса выртрӗ, ҫамкипе амӑшӗн янаххине ҫӗклеме хӑтланса, пуҫӗпе мӑйӗнчен тӗртме пуҫларӗ.

Он засмеялся, еще крепче прижался к матери, стал бодать ее головой в шею, норовя лбом поддеть под подбородок.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

— Ун чухне мана, анне, Валька ҫине пӑхса ӑмсанмалла пулчӗ, — терӗ малалла Володя.

А Володя продолжал: — Завидно, мама, мне было тогда на Вальку глядеть.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Володя амӑшӗ патнелле ҫаврӑнса, хӑвӑрт питҫӑмартипе унӑн хулпуҫҫи ҫумне ҫыпҫӑнса выртрӗ те аллипе мӑйӗнчен ыталаса, кансӗрлекен ҫӳҫ пӗрчисене амӑшӗн питҫӑмарти ҫинчен вӗрсе ярса, шӑппӑн, хӑлхинченех, калама тытӑнчӗ:

Он повернулся к матери, торопливо прижался к ее плечу, обхватил ее рукой за шею, заговорил тихо, в самое ухо, сдувая мешавшие ему волосы с материнской щеки:

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Ун чухне шӑннӑ ката хыҫӗнче выртса, кантӑк витӗр амӑшне курнине, мӗнле ӑна ыталас килнине аса илчӗ те Володя куҫхаршисене пӗрчӗ, янахне хулпуҫҫи ҫумне сӑтӑрса илчӗ.

Он свел брови и потерся подбородком о плечо, вспомнив, как хотелось ему тогда, лежа за промерзшей кадкой, обнять мать, которую он разглядел через окно.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

— Анне! — терӗ Володя, амӑшӗпе юнашар выртса.

— Мама! — проговорил Володя, укладываясь рядом с матерью.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Володя каллех амӑшӗнчен лайӑх-и тесе ыйтрӗ; амӑшӗ, яланлӑха ҫухатнӑ пек туйӑннӑ ывӑлне, халӗ ҫӗнӗрен хӑйпе юнашар хурать.

И он еще спрашивал, хорошо ли матери, которая снова видела рядом с собой своего, казалось, уже навсегда потерянного сына!

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

— Ну мӗнле, сана — начарах мар-и, канлӗ-и, анне? — ыйтрӗ Володя.

Володя спросил: — Ну, как тебе — ничего, удобно, мама?

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Володя хӑй те калаҫнӑ ҫӗртех ҫывӑрса кая пуҫларӗ: шӳт мар, паянхи пит те тӗлӗнмелле кун мӗн-мӗн пулса иртмерӗ пулӗ!

Володя уже сам совсем засыпал на ходу: шутка ли сказать, сколько вместил необыкновенный этот сегодняшний день!

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

— Ҫук, ҫитет, эп пӗчӗккӗ мар! — ҫавӑнтах хирӗҫлеме тытӑнчӗ Володя.

— Нет уж, довольно, не маленький! — сейчас же запротестовал Володя.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Ҫивӗч аллисемпе Володя аллинчен шӑпӑр туртса илчӗ те тӳшек патӗнчи чул ҫинчи ҫӳпӗсене вӑр-вар шӑлса тӑкрӗ, унтан чул урайне шӑлчӗ.

Ловкими руками она выхватила из рук Володи веничек — раз-раз! — двумя-тремя точными, не сильными движениями обмахнула соринки на камне возле тюфяка, подмела на каменном полу.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Ҫакӑнта ӗнтӗ Володя икӗ уйӑх пурӑннӑ.

Значит, вот тут он провел два месяца.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Володя амӑшне хӑй кӗтессине ертсе кайрӗ, штабран иртсен, пӗрремӗш шурфне лампӑпа ҫутатрӗ.

Володя провел мать в свой уголок, в первом шурфе от штаба, осветил его лампочкой.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

— Эс, анне, ман патӑмра выртӑн, — терӗ Володя.

— Ты, мама, у меня ляжешь, — сказал Володя.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Володя — шахтер лампине горючи ярса хатӗрлерӗ, насоспа уҫларӗ те шӑрпӑк ҫутса ячӗ.

Он ловко заправил лампочку-шахтерку, покачал насосиком, чиркнул спичкой.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

— Пит ансат, анне, — ӑнлантарса пачӗ Володя.

— А очень просто, мама, — пояснил Володя.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Володя хӗрсе кайса, хавхаланса юрлать.

Он пел, постепенно расходясь, воодушевляясь.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Манто пиччене нумайччен алӑ ҫупрӗҫ, унтан вӑлах, Володя килӗшмесӗр туртӑнса тӑчӗ пулсан та, ҫамрӑк разведчиксен командирне лампа айне сӗтӗрсе тухрӗ.

Ему долго хлопали, а потом тот же дядя Яша, как ни упирался Володя, вытащил командира юных разведчиков под лампу.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Володя комбат ҫинчен, хӗҫпӑшалсен вӑрттӑн склачӗ ҫинчен, кастрюльсем ҫинчен тӗлӗннипе хытса кайсах итлерӗ.

И онемевший от удивления Володя услышал историю о комбате, о тайном складе оружия, о кастрюлях… Володя слушал, совершенно сраженный…

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Володя сӗтел айӗнче амӑшӗн тутӑрӗнчен туртрӗ те сасӑпах мӑкӑртатса илчӗ: «Тупнӑ вӑхӑт…»

Володя под столом дернул ее за платок, проворчав уголком рта: «Нашла тоже время…»

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех