Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Атя сăмах пирĕн базăра пур.
Атя (тĕпĕ: атя) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Атя пӗрле выляр.

Давай играть вместе.

V // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Атя лайӑхрах пӑхар, тен, тата мӗн те пулин тӗл пулӗ.

 — Давай получше смотреть, может, ещё кто встретится.

Уйра тупнӑ япаласем // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

Атя!

Куҫарса пулӑш

Инҫетри уйра // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

— Алюна, атя эпир те пучах пуҫтарма каяр, — терӗ Таня.

— Алёнка, пойдём и мы с тобой колоски собирать, — сказала Таня.

Инҫетри уйра // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

Мамак, атя киле, мамак, тесе тӑратрӗ-тӑратрӗ ӑна Радик, вӑл ним те чӗнмест…

Радик ей говорит: «Вставай, бабушка, пойдем домой», а она молчит.

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Лида, туршӑн та, ан кулсам манран, атя, Лида, юрать-и, Лида…

Только ради Бога, не смейся надо мной, Лида!

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Лида, атя… пӗрле каятпӑр… ман киле… мана, мӗн, ӗне сӑвакан та кирлӗ, кил-ҫурта пуҫтарма та хӗрарӑм алли кирлӗ, ара…

Лида… а давай… вместе уйдем… ко мне… в мой дом… мне, понимаешь, все равно помощник по дому нужен… ну, то есть, руки женские не помешают… и прибраться, и буренку подоить… сам-то я не справлюсь…

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Атя ҫырла татма, Олька.

Пойдем ягоду собирать, Олька.

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Атя, эппин, чӑтлӑха.

Тогда пойдем в лес.

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Атя ҫатан карта патне, Олька.

Пойдем к плетню, Ольга.

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Атя, тетӗп.

Там хорошо, это же американская зона, — говорит Салли.

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Атя Австралие тухса каяр, тет.

Айда, говорю.

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Васили, атя киле, апат ҫиессӳ килет-и?

Пойдем в дом, проголодался, поди.

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Ну, Жучка, атя.

Ну, айда, Жучка, пошли!

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Васса, теп эп ҫавна, атя паянтан ӗҫме пӑрахам, теп.

И тут я ей так тихо, но твердо: Васса, а хочешь, прямо с сегодняшнего дня я пить брошу?

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Ну, эпӗ ӑна: Васса, ну атя ҫур литр чикетпӗр, теп.

Я ей культурно говорю: Ну, хорошо, Васса, не литр, так хоть поллитра.

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

А вӗт каларӑм Вассӑна: Атя пӗр литр чикетпӗр, терӗм, лере, ӑшша пиҫсен, кӑшт сивӗнме, терӗм.

А ведь я говорил Вассе поутру: мол, давай хоть литр с собой захватим, ну, так, просто, чисто, чтобы в жару хлебнуть холодненького.

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Атя, кам малайах пӗтейӗ: эпӗ лӗпӗш тытса-и е эсӗ ҫыйла пуҫтайса?

А давай, кто быстйее закончит: я — бабочек ловить или ты — ягоды собирать?

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Радик, атя лӗпӗш тытма!

Радик, айда бабочек ловить!

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Марине, атя пӳрте кӗрер.

Марине, пошли в дом.

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех