Шырав
Шырав ĕçĕ:
Носович ури ҫине сиксе тӑрать, ансӑр пичӗ унӑн темӗн паха сӑмах калас чухнехи пек туртӑнать.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Руднев сасартӑк темӗн итле пуҫласа, шӗвӗрӗлсе юлнӑ сӑмсине пӗркелет те, — чӳрече патне чупса, телефон патне кӗрсе каять.Руднев вдруг сморщил обострившийся нос, — прислушиваясь, побежал, полез в окошко к телефону…
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫапах та, темӗн пек тӑрӑшсан та, майӑн виҫҫӗмӗшӗнче Белая Калитва енне пӗтӗм составсен виҫҫӗмӗш пайне ҫеҫ ӑсатса яма май килет.Все же за день третьего мая удалось протолкнуть на Белую Калитву только треть составов.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Унти боецсене, темӗн пек хистесен те, ниепле те йӗркене кӗртсе ҫитерме майӗ ҫук.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Кунтан пӗр пилӗк ҫухрӑмра чан та темӗн шуйттанӗ тӗтӗм мӑкӑрлантарса тӑрать…
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Пархоменко чупса пынӑ ҫӗртенех окопа чикеленсе анать те чӗркуҫҫийӗсемпе темӗн ҫине ҫапӑнать, хытӑ ыратнипе унӑн куҫӗсем тӗттӗмленсе килеҫҫӗ.С бега он кувырнулся в окоп, ударился коленками так, что потемнело в глазах.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Юханшыв леш енчен темӗн чухлӗ ҫын кимӗсемпе каҫать, вӗсем — хӑйсен ирӗкӗпех окопсем чавма килеҫҫӗ.Много разного люда переправлялось из-за реки на лодках — добровольно рыть укрепления.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Иван Гора салхуллӑ шахтера тата икӗ ҫамрӑка вут патӗнчен илсе кайрӗ те, вӗсене командарм ҫине кӑтартса темӗн пӑшӑлтатса каларӗ, унтан вӗсем тӑваттӗш те вагон патнелле утрӗҫ.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Малта темӗн пулнӑ.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Тахшин ун ҫине хӑвӑрт сиксе ӳкет, хӑйӗнчен тӳсме ҫук тар шӑрши перет, вӑл ӑна тытса урнӑ пек тулла пуҫлать, ҫавӑнтах темӗн ҫивӗччӗшпе — йӗпескерпе — пуҫран лектереҫҫӗ…
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вокзал умӗнчи площадь тӑрӑх темӗн чухлӗ халӑх, тӗрлӗрен ҫын хайӑрттарса кӑларнӑ чулсем ҫинчи ҫурхи пылчӑка урисемпе ашса ҫӳрет.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫӑнӑхӗ те, ҫӗрулми те, сахӑрӗ те — темӗн чухлех.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫӑкӑрӗ, ҫӑвӗ, сӗчӗ — темӗн чухлех.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вӑрӑм коридора тултан кӗрекен ҫынсем кун каҫипе темӗн чухлӗ юр кӳртсе тултарнӑ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Петя — вӑл халь хӗрлӗ тӑрӑллӑ шурӑ кубанкӑпа ӗнтӗ — мана пӗр ҫурта илсе кайрӗ, чей ӗҫтерчӗ те темӗн пысӑкӑш симӗс галифе, ҫавӑн пекех кӗпе тата шӗвӗр тӑрӑллӑ ҫӗлӗк-буденовка пачӗ.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Темӗн пысӑкӑш тӗтӗм пӗлӗчӗсем явӑнкаласа тӳпенелле хӑпараҫҫӗ.Белые клубы дыма, похожие на бутоны, плавно взлетали к небу.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Темӗн пысӑкӑш пӑр катӑкӗсенчен упа тата арӑслан кӗлеткисене тӑваҫҫӗ, вӗсен малти урисем хушшинче пӗрер пӑт хаклӑ валча хунӑ чашкӑсем пулаҫҫӗ».
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Загребай хӑйӗн ҫӑмламас та темӗн пысӑкӑш чышкине ҫӗклерӗ те, Васька пичӗ патне илсе пырса, ӑна хупласах лартрӗ.Загребай поднял волосатый кулак, такой огромный, что закрыл им все лицо Васьки от лба до подбородка.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Вара пӗр урам кӗтессинче темӗн пысӑкӑш ҫӑмламас йытӑ тӗл пулсан, эпӗ хӑюллӑн ун ҫинелле пытӑм.И когда на углу улицы мне встретился лохматый бродячий пес, я смело пошел на него.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Карчӑк мана хӑйӗн темӗн пысӑкӑш аллипе хулпуҫҫирен лӑпкаса, ҫаплах хӑй патнелле туртрӗ.Старуха все ближе привлекала меня, поглаживая мое плечо огромными, как клешни, руками.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.