Шырав
Шырав ĕçĕ:
И тарҫи ҫине пӑхса илчӗ те пӗр сӑмах та шарламарӗ.
III // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.
И пӳлӗмре калле-малле уткаларӗ, кӗҫех алӑкра Ван Шэн тӑни курӑнчӗ.Он дважды прошелся по комнате, взад и вперед, и только теперь заметил стоявшего в дверях Ван Шэна.
III // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.
И кравать айне пӗшкӗнсе пӑхрӗ, унта хаклӑ йышши чулсемпе ларакан пӗчӗк арча ҫук та иккен.Он взглянул под кровать и тут увидел, что шкатулка с драгоценностями исчезла.
III // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.
Сасартӑк И стрелок чӗри пӑрланчӗ, ӳт-пӗвӗ сӑрӑлтатса кайрӗ.
III // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.
Яосем патне госпожа халиччен нихҫан та пӗччен ҫӳременччӗ-ҫке?! — терӗ И хыттӑн, тата ытларах пӑшӑрханса.Разве хозяйка ходила когда-нибудь к Яо одна? — громко спросил, удивленный и встревоженный.
III // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.
И стрелок пуҫне усса, йывӑр шухӑша путса, пӳрте кӗчӗ.
III // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.
И лаши ҫинчен сиксе анчӗ, хапхаран кӗрсен пӗр самант шухӑша кайса тӑчӗ, вара каялла ҫаврӑнчӗ те: — Кӗтсе илеймерӗ эппин? Ресторана пӗчченех кайрӗ-и? — тесе ыйтрӗ.
III // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.
Госпожа кӳрше кайрӗ-им? — аптраса ӳксе ыйтрӗ И, учӗ ҫинчен анмасӑрах.Разве хозяйка у Яо? — растерянно спросил И, все еще не слезая с коня.
III // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.
Ӑҫта Ван Шэн? — тӗлӗнсе ыйтрӗ И.
III // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.
И пӑхса ҫаврӑнчӗ те килте темле тӗлӗнтермӗш япала пулнине тавҫӑрчӗ.С первого взгляда И почуял неладное: в доме явно что-то стряслось.
III // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.
И пысӑк сунарсенчен таврӑннӑ чухнехинчен те савӑнӑҫлӑрах.Даже с крупной охоты не возвращался стрелок с такой радостью.
III // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.
И савӑнса кайрӗ, йывӑр шухӑшсенчен хӑтӑлчӗ.
III // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.
Час таврӑнаймарӑм-ҫке паян, — шутлать И стрелок.
III // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.
— Ха ӗнтӗ эс! — пӑркаланса илчӗ И, хырӑмӗнче тем пӑкӑртатнине сиссе.— Вот дьявольщина! — подумал И, услышав урчание в животе, и заерзал в седле.
III // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.
Карчӑк ӑна ӗненсе ҫитнинчен ним тӗлӗнмелли те ҫук», — лаша ҫинче ларса пынӑ май, пуҫне пӑркаларӗ И стрелок.Не удивительно, что совсем задурил старуху», — И стрелок сокрушенно покачал головой.
II // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.
Ҫапла каланӑ май, И стрелок сумкине уҫса пӑхрӗ, — ӳкнӗ чух чӑх лапчӑнса пӗтеймен иккен, — учӗ ҫине сиксе утланчӗ те килелле юрттарчӗ.
II // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.
— Ха-ха-ха! — кулса ячӗ И стрелок, ларнӑ ҫӗртен тӑнӑ май.
II // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.
Сасартак И стрелок куҫне уҫрӗ те тӳрленсе тӑрса ларчӗ.
II // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.
И сывлӑшра пӑлтӑр-палтӑр ҫаврӑнса илчӗ те ҫӗре персе анчӗ.
II // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.
Фын Мин йӑнӑшрах тӗлленӗ пулмалла, ухӑ йӗппи, И стрелока карланкӑран мар, ҫӑвартан лекрӗ.Но, видно, Фэн Мэн чуть ошибся в расчете — и стрела угодила охотнику в рот.
II // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.