Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ача чӑнах та «кунтан-кун мар, сехетрен» ӳссе пырать иккен.И я поняла, что ребенок действительно растет и меняется «не по дням, а по часам».
Хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Анчах эпӗ ӳссе ҫитӗннӗ вӑхӑтра ҫав вӑрмантан нимӗн те юлман.
Осиновые Гаи // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— И-и, ывӑлӑр ӳссе ҫитнӗ, тепри те пысӑкланать, ҫуртра вӑл та часах пулӑшакан пулать…— Сынок вон старший вырос уже, и другой его догоняет, скоро тоже помощником в доме станет.
XIX. Каҫхи сасӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Епле ӳссе кайнӑ сан йытту!
XVII. Тунсӑхланӑ ҫуртра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тухтарпа Селиме хушшинчи юрату кунран-кун ӳссе, вӑй илсе пычӗ.Чувство, возникшее между Селиме и Тухтаром, росло и крепло с каждым днем.
XV. Чун патӗнчи сӑмахсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ӳссе ҫитӗннӗ-ҫке, чӑнах, йӑлт ӳссе ҫитӗннӗ!
VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Халь ҫапла тетӗн ҫав ӗнтӗ, ӳссе ҫитӗнтӗн те…
V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тухтара вӑл мӗн ачаран пӗлсе тӑрать: пӗр вӑхӑтра та пӗр ӗҫре тенӗ пек ӳссе ҫитӗннӗ вӗсем.Тухтара она знает с малых лет: росли и работали наравне, рядом.
IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Селиме, ӳссе пӳ илекенскер, кӑшт ҫинҫерех, пилӗкне саппун кантрипе туртса ҫыхма юратать.
IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫынсем ҫимелли кӑна шыранӑ: ҫӑкӑр, ҫӗрулми, ҫу, кӗрпе, — вӗсен хакӗ те сехетсерен ӳссе пынӑ.Люди искали только продукты: хлеб, картофель, масло, крупу, — и цены на них росли с каждым часом.
4. Вӑрлани // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Пӗтӗм ӳт-пӳ ҫакнашкал сӑрӑлтатса ыратса кайнишӗн пирӗн ачасенчен нумайӑшӗ, вӑл ӳт-пӳ ҫирӗпленсе пынине пӗлтерет тесе савӑнаҫҫӗ пулсан та, маншӑн пулсан ҫакнашкал ыратни — хам аран тӳссе ирттерекен ыратни евӗрлӗ туйӑнса кайрӗ, хускалмассеренех вӑл татах ӳссе пырассӑн пек те туйӑнчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Унта тӗмӗсем тата лутра та ҫӑра курӑк ӳссе ларнӑ.
Равипе Шаши уҫӑлса ҫӳреҫҫӗ // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Рави хӑй хоботне Шашин мӑйӗ ҫине хучӗ те кӑшт-кашт кӑна хура шӑрт пӗрчисем ӳссе тухнӑ ҫурӑмӗнчен ачашлама тытӑнчӗ.Рави положил хобот на шею Шаши и ласково гладил её поросшую редкими чёрными щетинками спину.
Ҫӗнӗ кӳршӗ // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Рави вӗсене ыйхӑ тӗлӗшӗпе ашшӗ-амӑшӗ тесе шутлатчӗ пулӗ тен, е тата часрах ӳссе ҫитӗнесчӗ те вӗсем пекех пысӑк слон пулас тесе шутлатчӗ пулӗ тен.
Кама мӗн кӑмӑла каять // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Тёма ӳссе кайрӗ, ҫирӗпленчӗ, кӗрнекленчӗ.
Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Тёма, ырханланса, ӳссе кайнӑскер, ҫӳҫне шакла касса янӑскер, акӑ малтанхи хут терраса ҫине тухса тӑчӗ, — тулта ӑшӑ кӗркунне тӑрать.
Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Хӑй пурне те хатӗрлесе ҫитериччен тытӑнса тӑма Жучкӑн хевти ҫитӗ-ши тесе хӑранипе, Тёмӑн вӑй-халӗ икӗ хут ытла ӳссе кайрӗ.От страха, хватит ли у Жучки силы дождаться, пока он все приготовит, у Тёмы удвоилась энергия.
Кивӗ пусӑ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Леш хайхи телейлӗ каҫхине пӗтӗм чун-чӗре тӗпӗнчен темӗнле шиклӗх евӗр, тем ҫитмен пек ыйтуллӑн ҫӗкленнӗ тӗтреллӗ туйӑм халь ӗнтӗ пушшех ӳссе сарӑлса кайрӗ тӗ чӗрери телейпе хаваслӑх вырӑнне пӗтӗмпех хӑй йышӑнса илчӗ.
V // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Суккӑр та ӳссе тӗрекленнӗ.
IV // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Паллах, Петрпа малтанхи хут тӗл пулнӑранпа Эвелина пайтах ӳссе аталаннӑ, анчах унӑн сӑн-сӑпачӗ пирки студент калани тӗп-тӗрӗсех.
IV // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.