Шырав
Шырав ĕçĕ:
Америкӑра, хаҫатсем авиацине ниме тӑман япала вырӑнне шутланӑ пулсан та, авиаципе ӗҫлекен ҫынсем Райтсемсӗр пуҫне урӑххисем те пулнӑ.
30. Вӗҫекенсем ытти ҫӗрсенче те пулнӑ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Вильбур хӑй те ҫавӑн пекех шутланӑ.
29. Юлашки сӑнавсем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Пӗлесчӗ, пирӗн правительство унпала интересленӗ-ши? — тесе шутланӑ Райтсем.
28. 1905-мӗш ҫулта вӗҫнисем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Орвилль хӑйӗн юлашки сехечӗсем ҫитрӗҫ пулӗ тесе шутланӑ.Орвилль уже подумывал над тем, что настали его последние минуты жизни.
28. 1905-мӗш ҫулта вӗҫнисем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Дейтонра та вӗсене хӑшӗсем ҫурма ӑслӑ ҫынсем тесе шутланӑ.
27. Хытӑ чӗреллӗ тӗнче. Ҫӗнӗ сӑнавсем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Эпӗр ун ҫинче вӗҫме вӗренменнипе вӑйлӑ ҫилте ӑна ертсе пыма хӗн пулӗ те, анчах ҫиле хирӗҫ вӑл питех хӑвӑрт каяймӗ, ҫавӑнпа ҫӗр ҫине те хулленрех анса ларӗ, ҫапӑнса ванас хӑрушлӑх та сахал пулӗ, — тесе шутланӑ Райтсем.
25. Орвилль вӗҫет // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Ун пек тусан, аэроплан сӑмсипе ҫӗре тӑрӑнсан, мотор пилот ҫине ӳкме пултараймасть, урӑхла май ӳксен, пилота сиенех пулма пултараймӗ, тесе шутланӑ Райтсем.Как в планерах, так что, если бы аэроплан нырнул вниз, мотор не упал бы на пилота.
21. Мотор // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Ҫапла вара машина йывӑрӑшне малтан шутланӑ 250 кило вырӑнне 300 килона ҫитернӗ.Предельный вес самолета немедленно был установлен в 300 килограммов вместо прежних 250.
21. Мотор // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Вӑя моторпа вӗҫме пулассине чунтан шаннӑ, хӑйӗн машинӗ те, йӑнӑшне тӳрлетсен, вӗҫме пултарать пулӗ, тесе шутланӑ вӑл.
19. Ленглей профессорӑн ӗҫ ӑнман // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Унӑн ӗҫне пӗлекен ҫынсен шучӗпе, никам тӑвайман япалана тума май пулсан, ӑна Ленглей профессор анчах тума пултарать, тесе шутланӑ.
19. Ленглей профессорӑн ӗҫ ӑнман // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Эпӗ сире яланах лайӑх та ырӑ ҫамрӑк ҫын тесе шутланӑ.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Фабрицци профессорпа Флоренцири политикӑллӑ партисен ытти хӑш-пӗр пуҫлӑхӗсем пичет законне урӑхлатма ку чи меллӗ вӑхӑт тесе шутланӑ.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ку ҫын ӑна ҫынвӗлерен тесе шутланӑ пулмалла.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Валерий Павлович штурвал умне ларнӑ чухне те аэродромран аякка пӑрӑнас мар тесе шутланӑ.Валерий Павлович сел за штурвал с решением не уходить из района аэродрома.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Мотоциклистсен кросне вӑл Тӑван ҫӗршыв сыхлӑхне ҫирӗплетес ӗҫре чи кирли, тесе шутланӑ тата кросра совет мотоциклӗсем ҫеҫ пулмалла тенӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Вӑл ҫирӗплетни кашни летчик тӑрӑшса тумалли ӗҫ тесе шутланӑ вӑл, хӑй те уншӑн нумай тӑрӑшнӑ, уйрӑммӑнах Удд утравне тата Америкӑна вӗҫсе кайма хатӗрленнӗ вӑхӑтра тӑрӑшсах физкультура тунӑ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Эпир шутланӑ тӑрӑх, часах ҫыран пулмалла.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Чкалов пикенсех ҫинӗ, тата тӑван ялта, юратнӑ Атӑл хӗрринче, канма тӗлӗнмелле лайӑххи ҫинчен шутланӑ.Чкалов ел с аппетитом и думал о том, как чудесно отдыхать в родном селе, на берегу любимой Волги.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ольга Эразмовна пӑшӑрханса ӳкнӗ те упӑшкине Мускавран илсе кайма шутланӑ.Ольга Эразмовна забеспокоилась и решила увезти мужа из Москвы.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Халӗ, унӑн авиацире тунӑ ҫитӗнӗвӗсене халӑх ырласан, Валерий Павлович хӑйне Коммунистсен партин членне илме ыйтса заявлени пама та юрать, тесе, шутланӑ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.