Шырав
Шырав ĕçĕ:
Спекулянт вӑл костюма тӑхӑнса виҫсе пӑхма та шухӑшламан.
«Агентсем» тата «спекулянтсем» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Иккӗмӗш хут амансан та, Приходько парӑнма шухӑшламан.
Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Анчах Макҫӑм нумаях шухӑшламан.
IX // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Паллах, ҫав вӑхӑтра карташӗнчи пӗрене ҫинче ларакан пӗр этем пирки никам та нимӗн те шухӑшламан, никам та пӗлмен те ӑна.И никто, конечно, не знал, что есть один человек, который сидит в это время на дворе на бревнышке.
VIII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Анчах Курганов пурнӑҫра мӗн ҫинчен те пулин шухӑша кайса ҫӳрекенсен шутне кӗмен; хӗрарӑм куҫӗпе кулли ҫинчен вӑл пушшех нимӗн те шухӑшламан.
II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Епле хӗл каҫнӑ вӑл, мӗнпе хырӑм тӑрантнӑ, ӑҫта выртса пурӑннӑ, — ун ҫинчен никам та шухӑшламан.Как провел он целую зиму, чем кормился и где ночевал, — до этого никому не было дела.
I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Тӗнчери темӗн тӑракан акӑш-макӑш мулшӑн та тухма шухӑшламан халь ҫав чӑваш хӑйӗн тӑлӑпӗ айӗнчен.И ни за какие сокровища в мире он не вылез бы теперь из-под своего тулупа.
I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Карательсем пырса ҫитнӗ ҫӗрте эпир ҫук пулаттӑмӑр, эпир пырасси ҫинчен нимӗҫсем пачах та шухӑшламан ҫӗре эпир сасартӑк пырса кӗреттӗмӗр.
Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Нимӗҫсем ун чухне хӑйсен тискер ӗҫӗсемшӗн вӗсене хаяр тавӑру пуласси ҫинчен шухӑшламан та ҫав.В ту пору немцы и не думали, что придет час возмездия за их злодейства.
Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Тӳпе ӳкерчӗкӗнче хамӑр пачах шухӑшламан пӗр япала пит тӗлӗнтерет.В картине неба замечательно одно обстоятельство, о котором мы обычно совсем не думаем.
Ҫӑлтӑрлӑ тӳпе ӳкерчӗкӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Анчах тимӗр шапи мӗн ҫинче тӑнӑ-ши, ун пирки шухӑшламан та.Но они не задумывались над вопросом: а на чем же стоит черепаха?
Ҫӗр мӗн евӗрлӗ? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Тен, эпӗ ҫак сӑмахсемпех шухӑшламан пулӗ, анчах та шӑп ҫав шухӑш ҫуралчӗ манӑн пуҫ миминче, шӑпах та ҫав кичем каҫхине тунса илтӗм эпӗ хамӑн чун ывӑннине, — чӗрере ыраттаракан туйӑм пуррине.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Вӑл Лена унпа ҫапла калаҫнине нимӗнле те ӗненме шухӑшламан.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Рабочисем ҫавӑн чухлӗ иккенне нихҫан та шухӑшламан… — теҫҫӗ вӗсем.
XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Генерал-губернатор ҫуртӗнче ҫакӑн пек ирсӗр пӳлӗм пулма пултарни ҫинчен вӑл шухӑшламан та.Он даже не предполагал, чтобы в генерал-губернаторском доме могло быть такое мерзкое помещение.
XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫав лӑпӑртисем, ирӗклӗх ҫинчен ҫухӑрашакансем умӗнче пирӗнтен пӗри те чакма шухӑшламан пирки, пӗр вӑйӑ — тӳпелешесси ҫеҫ юлать.
XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ун ҫинчен килтисем, Надя ҫыру ҫырнӑ чухне, шухӑшламан та, вӑл хӑйне хӑех паллӑ.Об этом, само собой; не думали там, «домашние», когда Надя писала запаску.
XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Улпут-хуҫа ачисем тата амӑшӗ ҫумӗнче ачашланса ӳсекен ачасем ҫеҫ ӗлӗк нимӗн ҫинчен те шухӑшламан.Беззаботное детство было оно только у барчуков да у маменькиных сынков.
VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Тӗрлӗ хрестоматисемпе кӗнекесенче ӗлӗк нимӗн пирки те шухӑшламан тата тӑрӑшман ылтӑн ачалӑх ҫинчен ҫырма юрататчӗҫ.Когда-то до революции в хрестоматиях, в книжках любили писать о золотом, беззаботном, детстве.
VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Эсӗ ҫав тери ӑста юрӑҫӑ иккенне эпӗ шухӑшламан вӗт халиччен.Ведь я и не подозревал до сих пор, что ты такая отменная певица.
Кушак пуҫла тӑманапа саранча ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.