Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑюлӑх сăмах пирĕн базăра пур.
хӑюлӑх (тĕпĕ: хӑюлӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мана институт пӗтермесӗрех авланма васканӑ айвана, ҫитменнине «пӑсӑк» биографиллӗ чуна, тен, ҫавӑнпах ҫынсем патӗнче кӑна хӗсӗнкелесе пурӑнаканскере, ӑшра хама чипер ҫынах теме хӑюлӑх ҫитерекене — миҫе хут ӗҫрен кӑлара-кӑлара яман пуль, Турӑҫӑм.

Куҫарса пулӑш

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Анчах калавне ҫырма вӑл ҫулсенче те, каярахпа та ҫаплах хӑюлӑх та, пӗлӳ те ҫитес ҫук пек туйӑнатчӗ-ха.

Куҫарса пулӑш

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Хӑюлӑх ҫителӗксӗр ҫав пирӗн…

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вӑл Ятламаса: «Пӗр купӑсне хамах илетӗп, тем хак парсан та пур пӗрех илетӗп!» — тесе хурасшӑнччӗ, анчах калама хӑюлӑх ҫитереймерӗ.

Куҫарса пулӑш

9. Купӑс ӑсти Ятламас // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Анчах ун пирки полковника калама хӑюлӑх ҫӗтереймерӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Хӑш-хӑш ыйтупа халӑх умне тухса калаҫма та хӑюлӑх ҫитессӗн туйӑнатчӗ», — ыйтать вӑл хӑйӗнчен хӑй.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Унӑн чирлӗ фантазийӗ ӑна уҫӑмсӑррӑн йӑпатакан вӑрттӑн сӑмахсемпе тата мӗлкесемпе тулса ларнӑ, ҫав хушӑрах вара вӑрман варринче пӗчченлӗхре вилес сехӗрленӳ пысӑкрах туйӑм — хурлӑхлӑ та илӗртӳллӗ хӑюлӑх — умӗнче чакса тӑчӗ.

Ее больная фантазия была полна теней и загадочных слов, неясно утешавших ее, в то время как страх умереть одной среди леса уступил более высокому чувству — печальному и презрительному мужеству.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Сирӗн сӑнӑр-питӗре тӗтреллӗн курнӑ чух ҫеҫ хӑюлӑх ҫитереетӗп…

Лишь смутно различая ваше лицо, я решусь…

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Темӗн… мая килмест, — терӗ вӑл, — ахӑртнех, ҫакна валли хӑюлӑх кирлӗ.

— Что-то не так, — сказала она, — должно быть, это требует мужества.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Унашкал хӑюлӑх манӑн — сайра…

Редко у меня бывает такая храбрость…

XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Художниксенчен хӑшӗ тата ҫакӑн пек хӑюлӑх ҫитернӗ?

Куҫарса пулӑш

XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Хисеплӗ председатель, эсӗ те ҫав хаяр юхӑма хирӗҫ тӑма пултараймарӑн пулать, хӑюлӑх, ҫынлӑх ҫитереймерӗн пулать ҫапла тума.

Куҫарса пулӑш

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Эверкки майлисем ҫак юхӑма ҫӗнтерме вара те вӑй ҫитереймерӗҫ, те хӑюлӑх — Эверкки ҫӑхавҫӑсен ҫӑварне вӗсем пулӑшмасӑрах хуплама пултарасса шанчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

IV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Каҫарӑр, — терӗм пӗринче хӑюлӑх ҫитерсе.

Куҫарса пулӑш

I // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Хӑюлӑх, татӑклӑнлӑх, хамӑра хамӑр тытма пултараслӑх, харсӑрлӑх — ҫаксем пурте пирӗншӗн пуш-пушӑ та ытлашши ӑнлавсем, вӗсем пирки каласа кӑтартни тӗлӗнмеллерех — алӑсӑр ҫыннӑн улттӑмӗш пӳрни ҫинчен сӳпӗлтетнӗ пекрехех; ҫаксем пирӗн ҫук, лӑпкӑлӑх ҫеҫ пур; эпир тирпейлӗн, туйӑмсене йӳле ямасӑр ӗҫлетпӗр.

Отвага, решительность, самообладание, храбрость — все это для нас пустые и лишние понятия, об этом говорить так же странно, как о шестом пальце безрукого; ничего этого у нас нет, есть только спокойствие; мы работаем аккуратно и хладнокровно.

III. Никампа нимӗн валли те мар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Аптӑратса ӳкерекен, кисретекен чӑнлӑх кулленхи хӑнӑхӑва куҫать; ӑна тӳссе-чӑтса ирттермешкӗн хӑюлӑх ҫапӑҫуринчен ытларах кирлӗ.

Самая поражающая действительность становится буднями: переносить их требуется больше мужества, чем в сражении.

V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ыйтма хӑюлӑх ҫитерем: сирӗн шӑллӑр е тетӗр ҫук-и — Сандерс ятлӑскер?

Смею спросить, нет ли у вас брата, которого зовут Сандерс?

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Тавах сире хӑвӑра уҫса кӑтартма хӑюлӑх ҫитернӗшӗн, — чӑнласах каларӗ Ганувер.

— Благодарю вас, — очень серьезно сказал он, — за то мужество, с каким вы открыли себя.

XVIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Хӑюлӑх ҫитерсех калатӑп: эсир ӑна мансӑрӑн шыраса тупаймастӑр.

И без меня, осмелюсь сказать, трудно вам будет разыскать.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 356–361 с.

Кашнинчех, шалти тата тулашри хӑрушлӑхсенчен хӳтӗлекен шанчӑклӑ хӳтлӗх пулса тӑрса, хӑрушсӑрлӑх органӗсен ӗҫченӗсем паттӑрлӑхпа хӑюлӑх кӑтартаҫҫӗ, Раҫҫей хӑрушсӑрлӑхне туллин тивӗҫтереҫҫӗ.

Каждый раз, выступая надежным щитом от внутренних и внешних угроз, сотрудники органов безопасности демонстрируют образец подлинного мужества и героизма, надежно обеспечивают безопасность России.

Михаил Игнатьев Раҫҫей Федерацийӗн Хӑрушсӑрлӑх органӗсен ӗҫченӗ кунӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/12/20/news-3738112

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех