Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ аллаппипе йывӑҫӑн кӑтрашкаллӑ хуппине хыпашласа тахҫан ӗлӗк ҫырусем яра-яра хӑваракан хӑвӑл ӑшне пӑхрӑм, тӗрлӗ асаилӳсене пула лаштах сывласа ятӑм.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Унӑн правур аллисем коробка хуппине вӑр-вар шалтлаттарса уҫрӗҫ те ун ӑшӗнчен лентӑна туртса кӑларса, лентӑн пӑхӑр вӗҫне приемнике витерсе кӗртрӗҫ, ӑна туртса илчӗҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Тачанка картишне кӗрсе кайрӗ, ҫунаттипе улмуҫҫине ҫаклатса унӑн хуппине сӳсе ячӗ, чарӑнчӗ.Тачанка въехала во двор, зацепила крылом яблоню, сорвала с нее кору, остановилась.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Улатаккасем инҫетри йывӑҫсен хуппине таккаса шӑтараҫҫӗ, тейӗн.Словно пробивают на далеких деревьях кору неугомонные дятлы.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Капитан-пичче ҫӑкӑр татӑкне ҫупа сӗрчӗ, черкке ҫине пӗҫернӗ ҫӑмарта хурса пӗчӗк кашӑкпа ҫӗмӗрчӗ, асӑрханса хуппине шуратрӗ, тӑвар сапрӗ.
Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Йывӑҫ вуллисен мӑк ӳссе ларнӑ хуппине тасатаҫҫӗ те «Л» саспалли касаҫҫӗ.Сдирали нетронутую, поросшую мохом кору стволов и вырезали «Л».
XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хуппине ҫыру сӗтеллисен пушӑ ешчӗкӗсем ӑшне сурчӗҫ.
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вильбурӗ тӑнӑ та газолин савӑтне пӑхма унӑн хуппине уҫнӑ.Вильбур встал, чтобы осмотреть резервуар для газолина, снял крышку.
29. Юлашки сӑнавсем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
— Питӗ аван! — тенӗ вӑл Ольгӑна, лешӗ пианино хуппине татӑклӑн хупнӑ хыҫҫӑн.— Хорошо! — говорил он Ольге, когда она решительно закрывала крышку пианино.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Туй вӑрӑм мӑйӑрӑн хуппине ҫавӑркаларӗ.
Шапа хуранӗсенчен тунӑ мӑй ҫыххи // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Васильев хӑшпӗр чухне аллисемпе люк хуппине тӗрӗнме пултарчӗ.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Пиллӗкмӗш шарӑн хуппине пӑрса уҫрӗҫ те унтан ватӑ мастера Ага Керимова туртса кӑларчӗҫ.Отвинтили крышку пятого шара и вытащили оттуда старого мастера Ага Керимова.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ура айӗнче шыв шӑмпӑлтатни тата люк хуппине пӑрса лартни илтӗнчӗ.Послышался плеск воды под ногами и скрип завинчиваемой крышки.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Аппарата вӑл хӑй патнерех шутарса лартрӗ, ӑна шаккаса пӑхрӗ, унӑн хыҫалти хуппине уҫрӗ, анчах ҫак хушӑра ҫил шӑхӑрса кашланӑ евӗрлӗ тӗлӗнмелле сасса илтсе, чарӑнса тӑчӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ашшӗпе амӑшӗ, виҫӗ ҫулхи ачине йӑтса, Володя хыҫҫӑн кантӑкран тухаҫҫӗ те чӳрече хуппине хупса хӑвараҫҫӗ.Отец и мать с трехлетним мальчиком выскочили вслед за Володей в окно и закрыли за собой ставни.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Пӑхӑр халӗ урайне, Тӑкнӑ улма хуппине, Кӗт кӑштах, юлташӑм, Ҫийӗпӗр улмине те…Как у нашего двора Растянулась кожура, Погоди немножко, Будешь есть картошку…
Шавлӑ халӑх // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Шыв кӳлленчӗкӗнчен тухса, пӗр самантра улма хуппине ҫӑтса ячӗ те татах нӑриклетсе ыйтма пуҫларӗ.Вылезла из лужи, вмиг проглотила шелуху и просительно хрюкнула.
Туслисен звени Дуня инкене пулӑшни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Кивӗ, вараланчӑк кӗнекене илсе, страницӑсене якатма, ҫӗтӗк хӗррисене касса, хуппине ҫыпӑҫтарма, ҫурса таткаласа пӗтернӗ кӗнекерен йӗркеллӗ кӗнеке тума Чижика шутсӑр килӗшрӗ.
Йӑрӑ Манька тӗнчене урӑхлатни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Вӑл-ку пулсан, хуран хуппине чӗртсе яраҫҫӗ, кашкӑр вутран хӑрать.
Власьевна вӑрманта мӗнле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Лена кастрюль хуппине уҫсан, Чижик хӗрелсе кайрӗ.Леночка поднимает крышку кастрюли и взглядывает на сестру, Чижик краснеет.
Ҫулла Ленӑпа Чижик // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.