Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хирӗҫле сăмах пирĕн базăра пур.
хирӗҫле (тĕпĕ: хирӗҫле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗр пуҫне чикрӗ те кулса ячӗ, те хирӗҫле темскер каларӗ — ӑнланаймарӗ Ивук.

Девушка потупила голову, улыбнулась и проговорила что-то невнятное.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Футбол — спорт вӑййи, хирӗҫле вылякан командӑн хапхине пӗтӗм ӳт-пӳ пайӗсемпе хускалса, алӑсемсӗр сӑран мечӗке тапса кӗртесси.

Куҫарса пулӑш

«Сӑран мечӗк» пӗрлештернӗ // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d1%81a%d1% ... 80%d0%bde/

Шывӗсем те юхаҫҫӗ ай хирӗҫле, Ҫавсем йывӑр кӳреҫҫӗ-мӗн чӗрене.

Житейские печали и тревоги Бьют по сердцу, как встречная вода…

«Маннӑ» ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл йӑла тӗне хирӗҫле япала пулсан?

Вдруг это против бога, против обычаев?

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫулӗсем те чуллӑ та таве ҫӳллӗ, Ҫавсем асап кӳреҫ-мӗн чунсене, Шывӗсем юхаҫҫӗ ай хирӗҫле, Ҫавсем йывӑр кӳреҫ-мӗн чӗрене.

Как эти каменистые отроги, Теснит нам грудь извечная беда, Житейские печали и тревоги Бьют по сердцу, как встречная вода.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл кунта ним пӗлмесӗр кӗмен, малтан хӑй паллакан ҫынпа, темиҫе ҫул каялла вӗсем патне пырса кайнӑскерпе, калаҫса пӑхнӑ Левентей начальник ҫине тарӑхса ларчӗ, унӑн ӑшра ҫак ҫап-ҫутӑ куҫлӑ ҫиелтен тирпейлӗ пек туйӑнакан ҫынна хирӗҫле туйӑм ҫӗкленчӗ.

Куҫарса пулӑш

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ҫук, эп председатель пуласшӑн мар, Куҫма пичче, — йывӑррӑн ӑна хирӗҫле ларчӗ Ятман.

Куҫарса пулӑш

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Атӑл тӑрӑхӗнче ислам тӗнне тытакан патшалӑхсен пире хирӗҫле ушкӑнне туса хуни вырӑс ҫӗрӗшӗн пысӑк хӑрушлӑх пулнӑ пулӗччӗ, аслӑ князь.

Куҫарса пулӑш

18. Ылтӑн ҫӑмарта тӑвакан чӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ку эрнере тавӑрма, саккуна хирӗҫле ӗҫсем тума хӑрушӑ.

В данное время опасно мстить и совершать противозаконные действия.

10-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫав ҫыннӑн туйӑмӗ хирӗҫле пулас шанчӑк пур.

Велика вероятность, что ваши чувства окажутся взаимными.

10-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кирек мӗнле тӗрӗс мар сӑмахпа та кайран сире хирӗҫле усӑ курӗҫ.

Любое неверное слово может быть использовано против вас в дальнейшем.

39-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Шел те, пур ҫӗрте те ӗҫ-пуҫ сире хирӗҫле йӗркеленӗ.

К сожалению, почти во всех сферах жизни обстоятельства будут складываться не в вашу пользу.

31-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эрнен иккӗмӗш ҫурринче асӑрханса калаҫӑр, чылай япала сире хирӗҫле ҫаврӑнма пултарать.

Во второй половине недели нужно с утроенной силой следить за тем, что вы говорите — многое может обернуться против вас.

25-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хусанта урӑх хан пулать тет, Шигалее хирӗҫле сӑмахсем калать.

Куҫарса пулӑш

8. Чалӑмри тус // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ку сӑмахсем хыҫҫӑн хӑшӗ-пӗри кулса ячӗ, теприсем хирӗҫле хаяррӑн кӑшкӑрчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

«Епле вӑл ман тӑшман пулма пултарӗ?» — вӗлкӗшрӗҫ пуҫра хирӗҫле шухӑшсем.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӑл вӗрентни — тӗне хирӗҫле вӗрентӳ.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Павлуш хутне кӗрсе, офицера килӗшмелле мар хирӗҫле сӑмахсем каларӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Хӑш полксенче Совет влаҫне хирӗҫле офицерсем пуррине эсир пӗлетӗр!

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫурутравӑн вӗҫӗпе хирӗҫле ҫыран хушшинче 1,2 километр ҫеҫ — ку Балатонӑн чи ансӑр вырӑнӗ пулать.

Оконечность полуострова от противоположного берега отделяет всего 1,2 километра — это самое узкое место на Балатоне.

Балатон // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0% ... 0%BE%D0%BD

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех