Шырав
Шырав ĕçĕ:
Зухре аллинчен лапчӑннӑ тимӗре илсе, ӑна йӗпе хӑйӑр ашне чикрӗ, унтан, хӑйпе хӑй мӑкӑртатса, кӑмрӑк ҫине катӑк шӑллӑ ҫурла пӑрахрӗ те вӗркӗче васкамасӑр вӗртерме тытӑнчӗ.
VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Вара старик тимӗре йывӑр мӑлатукпа васкамасӑр, пӗр евӗрлӗн ҫапма тытӑнчӗ.Старик взял тяжелый кузнечный молот и стал мерными ударами бить по бруску.
VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Унтан Юлдаш мучи хушнипе хӗрнӗ тимӗре клещепе хӗстерсе сунтал ҫине хучӗ.Затем по знаку деда Юлдаша выхватила клещами из огня раскаленный брусок и положила на наковальню.
VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Апла эп-пи-ин, — каллех тӑстарса каларӗ те старик, хӗрелме пуҫланӑ тимӗре тепӗр май ҫавӑрса хучӗ.— Та-ак, — протянул еще раз старик и перевернул накалившийся с одного боку брусок.
VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Пирӗн эсрелӗ ӑна хӑйӗн тарӑхне кам ҫинче те пулин ирттерсе яма хӑй патне илчӗ вӗт, ҫынна курайман чун-иҫ вӑл, тимӗре те ҫимеллипех ҫисе яракан тутӑх пекскер.
I // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Вӑл алӑк патне пынӑ, урлӑ тимӗре хурса шал енчен питӗрсе илнӗ те уҫҫине ҫумне чиксе пытарнӑ.Он подошёл к двери, накинул засов, запер на внутренний замок и спрятал ключ на груди.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Вара, хӗрсем ун чухнехи пекех ӑсран каясран хӑраса, витене сиксе кӗнӗ те ӗлӗк чӑхӑмҫӑ лашасене кӑкаракан тимӗре авса хуҫма пуҫланӑ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Вӑл тимӗре хӗртнӗ те, ӑна хӗскӗчпе тытса, кӳлӗ хӗрне шыва чикме чупса аннӑ.Он закаливал железо, хватал клещами раскаленную болванку, бежал с ней к озеру и окунал.
Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Эсӗ пур, ҫур пӑт туртакан тимӗре ҫавӑн пек пӑрахрӑн, леш тӗнчери усалсем те илтрӗҫ пуль.А ты полупудовую железяку запузырил так, что черти на том свете и то услышали.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Тимӗре хырса тасатасси кӑмӑла пӑтратакан йывӑр ӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кукуруза вырӑнне ҫак тимӗре ҫыртас пулать.
LXXI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
«Ҫук, эпӗ кулса каламастӑп. Шӑшисем ҫӗр пӑт тимӗре ҫисе янӑ пулсан, хурчӑка ачана ҫӗклесе кайнинчен мӗн тӗлӗнмелли пур? Тӗнчӗре пурте пулать», — тенӗ чухӑн хуҫа.
Икӗ хуҫа // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
— Эпӗ ӑна тырӑ кӗлетне купаласа хунӑччӗ, унта шӑшисем имӗ-сумӗ те ҫук, пӗтӗм тимӗре кӑшласа пӗтернӗ.— Да я его сложил в хлебный амбар. А там мышей пропасть. Они все железо источили.
Икӗ хуҫа // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ун ӑшне шӑнса ларнӑ япалана алӑпах туртса кӑларма пулать, пуссанах анса каять, пӗр кӗрепенкке тимӗре те чӑтаймасть.Что в нем вмерзло, рукой можно вынуть; он проваливается под ногами и не удержит и фунта железа.
Пӑр, шыв, пӑс // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Шӑратнӑ тимӗре илсе кӗрсе сивӗтсен, е вӗри чуста илсе кӗрсе сивӗтсен, е ҫунтарнӑ известь кӗрсе сивӗтсен — пӳрт ӑшӑнать.
Япаласенӗн пайӗсем // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Тимӗре, ав, ваттисемех хӗрсе ҫитнӗ чух сунтал ҫине хума каланӑ.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Решеткеллӗ тимӗре вырнаҫтарса лартнӑ стенари шӑтӑксенчен вак чул татӑкӗсемпе ҫӳп-ҫапсем тӑкӑннӑ…Щебенка и мусор посыпались из гнезд, где железные полосы были вделаны в стены…
IV // Степан Апаш. Ялав, 1953, 7(91)№, 25-28 стр.
Тепӗр тесен, ыйткалакансене апат юлашкисене пама ыйтса мӑнастир алӑкӗ умӗнче шӑнкӑравлакан йытӑ е леш тепӗр йытӑна черетлӗн кун сиктерсе какай ӑшаламалли тимӗре ҫавӑрса тӑракан, хӑй черечӗ мар чухне ӗҫлеме килӗшмен йытӑсем пирӗн Дингӑран чылай тавҫӑруллӑрах пулӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Кӑна сцена хыҫӗнчи ачасем пӳрт ҫине витмелли тимӗре шаккаса тунине Саша пӗлет ӗнтӗ.Саша знает, что это ребята стучат за кулисами в лист кровельного железа.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Тулли питҫӑмарти унӑн ик енӗпе те йӑлт ҫулланса пӗтнӗ, вӗтӗ шӑлӗсем шап-шурӑ та пӗр тикӗс, какая мар, тимӗре ним мар ватма пултарӗҫ.
XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.