Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тапхӑрӗ (тĕпĕ: тапхӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
16) кандидат агитаци тапхӑрӗ вӑхӑтӗнче Федераци саккунӗн 56 статйин 1-мӗш е 11-мӗш пункчӗпе палӑртнӑ чарусене пӑснине суд йышӑнӑвӗпе палӑртни;

16) установленный решением суда факт несоблюдения кандидатом в течение агитационного периода ограничений, предусмотренных пунктом 1 или 11 статьи 56 Федерального закона;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Хабаровскпа Благовещенскра маншӑн вырӑспа тӗнче литературин классикӗсен тапхӑрӗ пуҫланчӗ.

Куҫарса пулӑш

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

20 миллион ҫулхи тапхӑр пысӑках мар вӑхӑт тапхӑрӗ шутланать, ӑсчахсем вара планета ҫинче пулма пултарнӑ пурнӑҫ йӗрӗсене планетӑн авалхи сийне тӗпчесе шырасшӑн.

Период в 20 миллионов лет является относительно небольшим отрезком времени, поскольку ученые ищут следы присутствия на поверхности древней жизни.

Марс ҫинче пурнӑҫ йӗрне тупас тесен тарӑнрах чавмалла // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32224.html

Кирек мӗнле чирӗн те йывӑр тапхӑрӗ пур.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫумӑр тапхӑрӗ вӑйлансах пырать.

Сезон дождей был в разгаре.

VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ҫумӑр тапхӑрӗ — нумай-нумай чир-чӗрпе хӑрушӑ мазика — ҫывхарса килет.

Наступал период дождей, страшная обильными болезнями мазика.

II. Стэнлипе Гент // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Республика кунӗ тӗлне Шупашкарта пурӑнакансем тата тӗп хула хӑнисем валли ҫӗнӗ Мускав кӗперӗ тӑрӑх ҫӳрев уҫӑлать тата ҫав вырӑнти 2018 ҫулхи чӳк уйӑхӗнче вӗҫлеме палӑртнӑ юсав ӗҫӗн II тапхӑрӗ пуҫланать.

Ко Дню Республики для жителей города Чебоксары и его гостей откроется рабочее движение по новому Московскому мосту, и начнется II этап реконструкции существующего мостового перехода с завершением в 2018 году.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Регионсен хушшинчи Ядерлӑ медицина центрне туса хуни онкологи енӗпе паракан пулӑшӑва лайӑхлатас ӗҫӗн тепӗр тапхӑрӗ шутланать.

Следующим этапом совершенствования онкологической помощи станет создание межрегионального Центра ядерной медицины.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Унтан сӑмах-юмах туйсен тапхӑрӗ ҫине куҫрӗ.

Затем разговор перешел на обсуждение свадебного сезона.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ҫак вырӑнсене эпӗ тӑхӑр ҫул каялла лекрӗм — шӑпах туй тапхӑрӗ хӗрсе кӗрленӗ вӑхӑтра.

Девять лет назад попал я в эти места — тоже к разгару свадебного сезона.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Халӗ навигацин чи хӗрӳ тапхӑрӗ, пур карап ҫинче те пӗтӗм комплект тулли; е эсӗ, тен, юнгӑра сӳсленсе ҫӳреме хирӗҫ мар?

Теперь разгар навигации, на всех судах все комплекты полны; или ты, может быть, не прочь юнгой трепаться?

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Мӗн тупса палӑртни — пӗрремӗш пайра, паянхи кун тапхӑрӗ — виҫҫӗмӗшӗнче.

Что я нашел — в первой части, нынешний период — в третьей.

Автортан // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Студент ҫулӗсем — чи ҫутӑ ӗмӗт-тӗллевпе хӑюллӑ шухӑшсен тапхӑрӗ.

Студенчество — это время открытий, стремлений и самых смелых идей.

Олег Николаев Студентсен кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://chuv.cap.ru/news/2022/01/25/chva ... udentsen-k

Хамӑрӑн учитель каланисене эпӗ ҫуррине те ӑнланаймарӑм пулсан та, мана хӑшпӗр сӑмахсем питӗ кӑмӑла кайрӗҫ: «пурнӑҫ ҫапла хушать», «пӗтӗм тӗнчери революции тапхӑрӗ»…

Хотя из речи нашего учителя я не понял половины слов, зато слова эти были полны тайной красоты: «веление жизни», «эпоха мировой революции».

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Пурнӑҫ ҫапла хушать, ача-пӑча юлташсем, мӗншӗн тесен пӗтӗм тӗнчери революци тапхӑрӗ пуҫланчӗ.

Таково веление жизни, товарищи ребятишки, потому что началась эпоха мировой революции…

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Кутузов кӗтсе тӑракан ҫапӑҫӑвӑн татӑклӑ тапхӑрӗ ҫитнӗ, вара вӑл пӗтӗм вӑя пухса пӗтӗмӗшле наступлени тума пуҫланӑ.

Переломный момент боя, которого ждал Кутузов, настал, и все силы он бросил в общее контрнаступление.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Хам пурӑнӑҫӑн ҫав тапхӑрӗ ҫинчен эпӗ «Хуҫа», «Коновалов», «Ҫирӗм улттӑпа пӗрре» ятлӑ калавсенче ҫырнӑ, — йывӑр вӑхӑт!

Этот период жизни очерчен мною в рассказах: «Хозяин», «Коновалов», «Двадцать шесть и одна», — тяжелое время!

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Илемлӗ «ылтӑн кӗркунне» тапхӑрӗ пӗчӗккӗн вӗҫленсе пырать.

Красивая «золотая осень» постепенно подходит к концу.

Техникӑна — шанчӑклӑ управ // Канаш Ен. http://kanashen.ru/2021/10/22/%d1%82%d0% ... %b0%d0%b2/

Аса илтеретпӗр, призыв тапхӑрӗ коронавирус инфекцийӗпе ҫыхӑннӑ асӑрхаттару мерисене ҫирӗп пӑхӑннипе иртет.

Куҫарса пулӑш

Яшсен пӗрремӗш ушкӑнне ҫара ӑсатнӑ // Канаш Ен. http://kanashen.ru/2021/10/22/%d1%8f%d1% ... 82%d0%bda/

Чир аталаннӑ вӑхӑт (инкубаци тапхӑрӗ) ҫыннӑн темиҫе кунран пуҫласа ҫулталӑкчен тӑсӑлма пултарать.

Время развития болезни (инкубационный период) у человека может длиться от нескольких дней до года.

Уртаракан чир пурнӑҫшӑн хӑрушӑ // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.10.08, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=896&text=news-publikacii

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех