Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хуҫа, паллах, хӑй те ҫилленнӗ, хӑйне вӗҫӗмсӗр йӗрлекен шухӑшран хӑпас йӳтӗмпе лашине утланнӑ та Гент кайнӑ ҫулпа сиккипе вӗҫтернӗ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Мӑнаҫлӑх ытамӗнче шӑла ҫыртса эпӗ кӑйкӑр пек хускалтӑм, хулана сиккипе вӗҫтертӗм.Стиснув в порыве гордости зубы, я взвился соколом и понесся галопом в город.
III. Калаҫу // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 397–404 с.
Хӗрлӗ питли лашаран тайӑнтарнӑ Нуарес хул пуҫҫи урлӑ йӗнер ҫине сиксе ларчӗ те сиккипе чуптарчӗ, виле тайӑлса ӳкрӗ; Фиас печӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.
Хӑйӗн тимӗр тӗслӗ кӗсрине тытса чарса вӑл та тӗллесе печӗ, ҫийӗнчех — хӑрах куҫне ҫыхнӑ ҫын ҫухалнӑ ҫулпа сиккипе вӗҫтерчӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.
Вӑрман хӗррин кӑвак уҫлӑхӗ еннелле туртӑнса, ҫула-мӗне уямасӑр вӑл ҫур миля пек сиккипе пычӗ, йӗнерӗ ҫинче ҫаврӑнкаласа йӗри-тавра пӑха-пӑха сӑнарӗ, картах сикрӗ те — чӗрӗк питпе, аран-аран сывласа утне чарчӗ, мӗн те пулин сиксе тухасран сыхланса аллине револьверӗ патнелле куҫарчӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.
Вӑл вӑрман хӗррине тухма хатӗрленнӗччӗ кӑна — ҫав самантра Роэнк лашине туртса ҫапрӗ, сулахаялла сиккипе ыткӑнчӗ те улӑпла йывӑҫсен хушшинче ҫухалчӗ, шӑлне ҫыртнӑ хевтесӗр йӗрлевҫе хӑйӗн хыҫне хӑварчӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.
Ҫапла вӑл пӗр тата икӗ сехет сиккипе чупрӗ, вӑхӑт-вӑхӑтпа тилӗрсех каять, ҫавна пула лаша, тӑвалла йывӑррӑн хӑпарма пуҫланӑскер, кӑмӑлсӑррӑн хартлатать, юлашки вӑйӗпе тӑсӑлса вирхӗнет.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.
Сисменовпа Загуляев, пухуран «отчет» туса тавӑрӑнсан, вӑхӑт ҫурҫӗре ҫывхарнине пӑхмасӑрах, хыпаланса лаша кӳлчӗҫ те, пилӗк ҫухрӑмра ларакан М. поҫҫолккине шарт сиккипе тухса вӗҫтерчӗҫ.
II // Эселе Петӗрӗ. «Капкӑн», 1931, 2№, 12–13 с.
Вӑл илтнӗ сӑмахсем авӑк, типӗ, — урампа сиккипе пыракан юлан утҫӑ кӑшкӑравӗ пек:Слова, услышанные им, были резки и сухи, как окрик всадника, несущегося по улице:
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Ҫӗрле вӑхӑт сиккипе чупать; каҫ ӑнтӑлса васкать; унӑн тӗрлӗ тӗслӗ плащӗ, чупнӑ чух ҫурӑлнӑскер, чакӑл тусен хыҫӗнче кӑвакпа тытса ҫавӑрнӑ хӗрлӗ татӑксемпе витӗр ҫапса вӗрет.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Инкеклӗ ҫав ӗҫе тӳрлетесси — лашана сиккипе чупнӑ вӑхӑтра таканлама хӑтланниех.Исправить этот несчастный случай — то же, что подковать на бегу лошадь.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Ҫапла хурахсем вӑрмана чиперех ҫитрӗҫ, уҫланкӑри утсене утланса, Телегин пӗлмен ҫулпа сиккипе вӗҫтерчӗҫ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Стройра ҫӳреме хӑнӑхнӑ утсем малти урхамах хыҫҫӑн хӑйсемех кирлӗ чухне юртӑпа та, сиккипе те пычӗҫ.
3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ҫур сехетрен, Орлова та лаша пачӗҫ те, милици уйрӑмӗн начальникӗ Александровпа виҫӗ милиционер: Орлов, Васильев, ездовой юланутпа Ҫӗнӗ Мӑратран сиккипе тухса вӗҫтерчӗҫ.
3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Лешӗ ҫакна кӑна кӗтнӗ тейӗн, вырӑнтанах сиккипе яра пачӗ.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Стариксем ачана ҫӑлатпӑрах тесе, ача амӑшӗ хыҫҫӑн сӑнаса пынӑ, анчах ватӑрах лашасем малалла сиккипе каясшӑн пулман.
Синопа бизонсенчен хӑтӑлать // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Тачанка лагерь тарӑх, кӑкармалли вӗрлӗк патӗнче тӑракан лашасем ҫуммипе, умӗсенче тислӗкрен хунӑ кӑвайтсем йӑсӑрланса выртакан палаткӑсемпе землянкӑсем ҫуммипе сиккипе вӗҫтерсе тухрӗ.
7 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫав самантрах сиккипе пыракан утсем йӑванса ана пуҫлаҫҫӗ, такӑнаҫҫӗ, хӑшӗсем икӗ ура ҫине тӑраҫҫӗ те тӳнсе анаҫҫӗ…Сейчас же кони с полного скока начали валиться, спотыкаться, взвивались на дыбы, опрокидывались…
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Хирти выльӑхсене сиккипе чуптарса хӑваласа пыраҫҫӗ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Пӗр аллӑ юланута яхӑн, окопсене тусанпа хупласа, сиккипе тӗпӗрттерсе иртсе каять.Полсотни всадников пронеслось мимо, обдавая пылью и конским жаром.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.