Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Сева (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сева чирлӗ выртнӑ вӑхӑтра амӑшӗ каҫсерен тӑра-тӑра унӑн ҫамкине тытса пӑхнӑ, ирхине васкаса апат хатӗрленӗ.

Когда Сева был болен, мама вставала ночью, осторожно щупала ему лоб, утром торопилась приготовить еду.

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Эсӗ, Сева, каллех мана нумай калаҫтарасшӑн…

Опять ты меня в длинный разговор втягиваешь, Сева…

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Сева, чей ӗҫ те ҫывӑрма вырт…

— Сева, пей чай и ложись спать…

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ой, Сева! — аса илчӗ амӑшӗ.

Ой, Сева, — вдруг вспомнила мать.

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Паллах, Сева, кашниех герой пулма пултараймасть, анчах тӳрӗ кӑмӑллӑ ҫынра кашнинчех паттӑрлӑх пур… вӑл пурах…

— Конечно, не всякий может быть героем, Сева, но я думаю все-таки, что в каждом честном человеке непременно есть это геройство… непременно есть…

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Апла пулсан, эпӗ, аннем, нимле ӗҫе те юрӑхсӑр-и-мӗн, — кӳренсе ӑшшӑн каларӗ Сева.

— Ну, вот я никуда и не гожусь, мамочка, — грустно усмехнулся Сева.

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Сева, эсӗ мӗн ҫинчен каланине эпӗ ӑнланатӑп.

— Сева, я знаю, о чем ты говоришь.

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ҫаксене каланӑ чухне Сева чӗлхи такӑнчӗ, вӑл амӑшӗ ҫине кӳреннӗ пек пӑхса илчӗ, анчах Сева хӑйне чарчӗ те хушса хучӗ:

Сева запнулся и с упреком посмотрел на мать, но сдержался и только добавил:

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Мӗншӗн тесен эсӗ хатӗрринчен ӳкерсе илетӗн, аттепе эпир ҫӗнӗрен шухӑшласа ӳкеретпӗр, — терӗ Сева.

— Потому что ты с готового чертишь, а мы с папой свое придумываем, — серьезно сказал Сева.

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Шкул ачисем чӳрече патӗнчен чупса иртеҫҫӗ, Сева ӑмсанса пӑхса юлать.

Сева с завистью смотрел, как мимо его окна пробегают школьники.

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Сева дневникрен мӗнле уроксем вӗренме хушнине ҫырса илет.

Сева списывал с ее дневника заданные уроки.

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Сева патне пырсан, вӑл пукан ҫине ларать те ӑна сумкинчен хӑйӗн дневникне кӑларса парать.

Придя к Севе, она присаживалась на кончик стула, раскрывала свою сумку и доставала дневник.

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Сева темскер хирӗҫ каласшӑнччӗ, анчах Ваҫҫук, ҫиленнӗскер, юлташӗ енне ҫурӑмӗпе ҫаврӑнса ларчӗ.

Сева хотел что-то возразить, но Васек был зол и повернулся товарищу спиной.

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Нимӗҫ чӗлхине те пӗлес пулать, — терӗ Сева ним пулман пек.

— Немецкий тоже надо знать, — просто ответил Сева.

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Эпӗ нимӗҫ чӗлхи вӗренекен группӑна ҫӳретӗп, — ӑнлантарчӗ Сева.

Я в группу хожу,пояснил Сева.

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Сева парта хушшине унпа юнашар пырса ларсан, Ваҫҫук ӑна: «Хӑвӑн планусемпе пӗтӗм парта хушшине сарӑлса ан лар!» — терӗ сиввӗн.

Васек довольно грубо сказал ему, когда тот сел рядом с ним: «Не рассаживайся на всю парту со своими планами!»

12 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Малютина чертежсемшӗн учитель ырласан, Ваҫҫук сасартӑках Сева ҫине ҫиленнӗ пек пулчӗ.

Когда учитель похвалил Малютина за чертежи, Васек вдруг почувствовал что-то против Севы.

12 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Сева каласа пӗтерсен, Сергей Николаевич хӗрачасем еннелле пӑхрӗ те: — Хӗрачасем пире нимскер те кӑтартмарӗҫ! — терӗ.

Когда он кончил, Сергей Николаевич сказал: — А девочки нам ничего не показали!

11 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Сева, партӑсем хушшинче ҫӳресе, ачасене ӑнлантарса пачӗ:

Сева прошел по всем партам, объясняя:

11 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Манӑн анне чертежсем тӑвакан ҫын, эпӗ хӑш чухне ӑна пулӑшкалатӑп, — пӗлтерчӗ Сева именсе.

— У меня мама чертежница, я ей помогаю иногда, — скромно сказал Сева.

11 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех