Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Россия (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нимӗҫсем, австриецсем хапсӑннине сирсе ярса, пӗтӗм Крым ҫурутравне ҫарпа йышӑннӑ та, унта тарса хӑтӑлнӑ «Россия либералӗсене» — хӑйсене итлеме пултаракан, пӗртте хӑрушӑ мар этемсене — Крым правительстви туса хума сӗннӗ.

Немцы, отстранив притязания австрийцев, заняли войсками весь Крымский полуостров, и спасавшимся там уступчивым, совершенно безопасным, российским «либералам» предложили образовать крымское правительство.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Питӗр — Россия мар.

Питер — не Россия.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Россия буржуазийӗ хӑйне пулӑшма нимӗҫ буржуазине чӗнсе килчӗ.

Российская буржуазия призвала на помощь немецкую буржуазию.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ӑна калла тавӑрас тесен — вӗсен Украина, Россия, Ҫӗпӗр тӳрем ҫӗрӗсем тӑрӑх нумайччен ҫаврӑнса ҫӳремелле пулать, тата революципе хӑйсем тин ҫеҫ курса пӗлнӗ халӑхсен ҫӗнтерӗвӗсем витӗр тухмалла килет.

Чтобы вернуть ее — нужен долгий окружной путь через равнины Украины, России, Сибири, через победы революции и народов, имена которых латыши услыхали впервые.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ун пек тусан, Европӑри Россия пӗр икӗ эрнеренех йӗркене кӗрсе ҫитӗччӗ, пирӗн алӑра ним шикленмесӗр усӑ курмалли сырье никӗсӗ пулса тӑрӗччӗ, вара Украинӑран эпир хамӑр дивизисенчен ҫуррине пӗр хӑрамасӑрах калла тавӑрма пултарӑттӑмӑр.

Через пару недель Европейская Россия была бы приведена в порядок, мы получили бы спокойную сырьевую базу и смогли безболезненно убрать из Украины половину наших дивизий…

7 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Россия историйӗ — аслӑ халӑх историйӗ иккенне, унӑн пуласлӑхӗ ытамласа илейми пысӑк пуласси ҫинчен, вӑл малалла мӗн пулассине ҫав тери уҫҫӑн курса тӑрса, пӗтӗм хӗрӳлӗхпе кала-кала кӑтартать.

Он со страстью, с провидением утверждал, что история России — история великого народа и будущее ее велико и необъятно, если это понять и захотеть, чтобы так было.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пирӗн революци ҫакӑн пек ӳсӗм ҫулӗ ҫине тӑрас пулсан, апла эпир хамӑр шухӑшӑмӑрсемпе улшӑнса тӑма пуҫлӑпӑр, хамӑр тасалӑха упраса хӑвараймӑпӑр, пуҫхӗрлӗ персе анса, вакбуржуаллӑ лачакана путса анӑпӑр, Россия ялӗн мещанла интересӗсем патне пырса тӑрса, мужик ытамне кӗрсе ӳкӗпӗр…

Если наша революция станет на путь такого развития, мы неминуемо начнем перерождаться, мы не сбережем нашу чистоту, мы скатимся головой вниз, в мелкобуржуазное болото, к мещанским интересам российской деревни, в объятия к мужичку…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Теприсем: кӑна Россия тӑрӑх хӑйӗн коронине шыраса ҫӳрекен Микулай патша мӗлки тунӑ, тесе ӗнентерчӗҫ.

Болтали и другое: будто ходит по России царь Николай, ищет свою корону.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫапла, культурӑсӑрлӑх мӗнех-ха, влаҫа алла илсен, эпир Россия пурнӑҫӗн ҫав тӗксӗм енӗсене икӗ, вунӑ, ҫӗр хут хӑвӑртрах тымарӗ-мӗнӗпе кӑкласа тӑкма пултаратпӑр.

Да, дикость. Что ж, взяв власть, мы сможем искоренить эти мрачные черты российской действительности вдвое, вдесятеро, в сто раз быстрее.

16 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

«Ку чухнехи Россия», — тетӗр эсир.

«Нынешняя Россия», говорите вы.

16 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Россия пуҫлать!

Начнет Россия!

16 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Вӑл кимӗ ҫинче ҫухӑрса юрланӑ ҫав пӗчӗк ҫынсемпе те революци, унтан тата социализм тума тивни, социализм валли ятарласа ҫынсем хатӗрлеме ҫукки, ҫаксенех урӑхлатса ҫӗнетмелле, ҫаксемпех ӗҫлемелле пуласси ҫинчен шухӑшларӗ, мӗншӗн тесен Утопи ҫӗршывӗ ҫук, Россия ҫӗршывӗ пур.

Он думал о том, что делать революцию и строить социализм так или иначе придется также и с этими маленькими людьми, которые пели и визжали в лодках, что нельзя сделать специальных людей для социализма, что надо будет этих переделать, надо будет с этими работать, ибо страны Утопии нет, есть страна Россия.

12 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Кашни хӑй шухӑшне шухӑшларӗ Зиновьев кивӗ Россия халӗ те пурӑнни, вӑл юрлани, кирлӗ-кирлӗ мар сӑмахсемпе хӑлаҫланса ҫухӑрашни, кӑмӑшкапа политура ӗҫни, декадентла курнӑҫланни, сутӑ туни, усал сӑмахсем калани ҫинчен шухӑшларӗ; ирӗксӗр пытанса пурӑнакан, влаҫсем канӑҫ памасӑр хӗсӗрлекен революционерсем вара, ун шучӗпе, ҫав Российӑшӑн сурма та тӑмаҫҫӗ, ӑслӑ-тӑнлӑ пролетарисем сахал, вӗсем те пулин мещенсен чикӗсӗр пысӑк лачакине пута-пута ҫухалаҫҫӗ.

Каждый думал свою думу. Зиновьев думал о том, что старая Россия жива, она поет, разглагольствует, пьет самогон и политуру, декадентствует, торгует, похабничает, ей наплевать на революционеров, преследуемых, вынужденных скрываться; а сознательных пролетариев мало, и они теряются в огромном мещанском болоте.

12 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Вӑл вара хӑйӗн Россия тӑрӑх сахал ҫӳреме тивнӗшӗн кӳренсе шухӑшларӗ; Украинӑпа Туркестанра вӑл пӗрре те пулман, Кавказпа Крыма нихҫан та ҫитсе курман, вӗҫӗ-хӗррисӗр аслӑ Ҫӗпӗрте вара пуҫ янӑ, пӗр вырӑна пӑталаса хунӑ ирӗксӗр ҫын пулса пурӑннӑ.

И он огорченно подумал о том, как мало пришлось ему ездить по России; он ни разу не бывал на Украине, в Туркестане, не видел Кавказа и Крыма, а в привольной Сибири был ссыльным, подневольным человеком, прикованным к одному месту.

12 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Вӑл курать ҫакна, сехре хӑпнипе чӗтрет те хӑй, ҫав хушӑрах тата ку мӗлкене урӑххи — хӑйӗн чун-чӗрине килӗшекенни картласа хурасса та ӗмӗтленет: ҫак урӑх мӗлке вӑл — хӗрлӗ-гвардеецран туртса илнӗ винтовкӑллӑ Россия бонапартийӗн, буржуй юратса пӑрахнӑ диктаторӑн, «тӑван ҫӗршыв», «ирӗклӗх», «пролетариат», «социализм», «пӗтӗм халӑх телейӗ» йышши сӑмахсем хӑйне пачах илӗртмен циникӑн мӗлки…

Он это видит, и дрожит от ужаса, и мечтает, чтобы эта тень была заслонена другой, милой его сердцу тенью российского бонапартия с винтовкой, отобранной у красногвардейца, тенью возлюбленного диктатора, циника, для которого такие слова, как «отечество», «свобода», «пролетариат», «социализм» и «всеобщее счастье», не имеют никакого обаяния…

6 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Вӗлерес йӗркене ҫӗнӗрен ӗҫе янӑ хыҫҫӑн мещенсем пӗр-пӗрне чуптума юратни ҫинчен Россия историйӗн хӑй скрижалӗсем ҫине ҫырса хумаллах пулать.

История России должна записать на своих скрижалях, что, восстанавливая смертную казнь, мещане любили целоваться.

6 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Акӑ вӗсем, «Россия демократийӗн полномочиллӗ органӗсен ҫулпуҫӗсем».

Вот они, «вожди полномочных органов российской демократии».

6 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Чӑннипе илсен, вӗсем Россия обывателӗпе каснӑ-лартнӑ пӗр калӑплӑ ҫынсем пулнӑ, унӑн иккӗллӗ шухӑш-кӑмӑлӗпе пурӑннӑ, унӑн уҫӑмсӑр чӗлхипе калаҫнӑ.

Впрочем, они были скроены по образу и подобию российского обывателя, выражали его колеблющуюся природу, говорили на его половинчатом языке.

5 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Мӗнех-ха, наукӑна пӗлсе ӗҫлекен, общество аталанӑвне пӗлекен тата ӑнланакан вӑрӑ-хурахсем Россия ҫыннисем хушшинче чи начаррисемех мар.

Что ж, на научной основе, вооруженные знанием и пониманием процесса развития общества, ушкуйники не худшая категория россиян.

4 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Нимӗн те калаймӑн, ҫывӑх вӑхӑтри Россия пекех.

Ни дать ни взять, как Россия в ближайшем будущем.

3 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех