Шырав
Шырав ĕçĕ:
Лӑпкӑ, ӗҫлӗ кӑмӑлпа кунӗпех уни-кунипе аппаланчӗ; хӑна пӳлӗмӗнчи чӳрече каррине улӑштарма, унта-кунта сӗтел-пукана куҫарса лартма хушрӗ; апатланмӑшпа вырӑн таврашне тӗрӗслерӗ; кӗлете-чӑлана кӗре-кӗре пӑхрӗ, унта, кирлӗ мар ҫӗртенех, хӑй сӑнаса тӑнӑ май мӗн пур ешчӗке, савӑтсемпе михӗсене кӑларттарчӗ, урайпа стенасене тишкерчӗ, шӑши хушӑкӗсене питӗрттерчӗ.
XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Пӳртре кунӗпех юсав ахрӑмӗ янӑрать: мӑлатуксем тӳнклеттереҫҫӗ, хӑмасем ӳкеҫҫӗ, алӑксем шалтлатаҫҫӗ.Весь день в доме звучало эхо ремонта: стучали молотки, падали доски, хлопали двери.
IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Ҫитет сире тулта ҫӳресе, кунӗпех чупнӑ.
VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
Хӗвел тухӑҫнелле тата кӑнтӑралла кӗтеслӗн вырнаҫнӑ пӳлӗмсенчен хӗвел пайӑркисем кунӗпех татӑлмаҫҫӗ, ҫавна пула сӗм авалхи ҫак тӑнӑҫлӑхра тахҫанах ирӗлсе ҫухалнӑ ҫулсен иксӗлми, ӗмӗр-ӗмӗрлӗх ҫӗнӗ хӗвел таппипе ҫутӑ килӗштерсе пурӑнаслӑх тулсах ларнӑ.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ҫак кун клубра кунӗпех концерт пычӗ, каҫхине ултӑ сехете Пӑвари сатира театрӗн артисчӗсене ҫӗнӗ представленипе кӗтетчӗ ял халӑхӗ, ун хыҫҫӑн Бал-маскарад.
Атав ялӗнче клуб уҫрӗҫ // Елена Хлынова. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 3 стр.
— Паян пит меллӗ мар, ыран вара эпӗ кунӗпех пушӑ мар…— Сегодня не совсем удобно, завтра я целешенький день занят…
Тавӑру // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7548.html
Вӑл йывӑр та чирлӗ хумханӑва туять, — унчченхилле-тахҫанхилле: музыка кӗтмен кӗвӗ-ҫемӗ парнеленӗ хыҫҫӑн унӑн кунӗпех чӗнмесӗр ҫӳрес е ӗҫсе лартас килетчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Акӑ йӗрӗнӳллӗ шалкам ӑшӑ ҫумӑр кунӗпех шӑпӑртатрӗ те ислетрӗ; каҫ енне тин лӑпланчӗ — шурлӑхсем кӳпӗнсе сарӑлчӗҫ, ҫурӑлнӑ-ҫӗтӗлнӗ тӑпра шуҫлак кӳлленчӗксемпе витӗнчӗ, — вӗсенче инҫетри пӗлӗтсем ӳкерӗннӗ.
II. Стэнлипе Гент // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Кӗҫех Молли килсе кӗресси те иккӗлентермест, мӗншӗн тесен Эстамп кунӗпех Моллипе пулман-ши текен шухӑш нӑйласа пырса кӗчӗ пуҫӑма.Я был уверен, что сейчас явится Молли, потому что подозревал, не был ли весь день Эстамп с ней.
XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Тӑваттӑмӗш рет: ҫилӗмле ҫупкӑ, — шпионӑн ҫыпҫӑнчӑк аллин витӗмӗ, — ыратмасть, анчах пит кунӗпех темӗнле нӳрлӗ-тачка алӑ вараланӑн туйӑнать.
IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Эпӗ ӑна тӑратса лартасшӑнччӗ, вӑл вӑйсӑрланчӗ те кайса ӳкрӗ: кунӗпех туртнӑ, утса ҫӳренӗ…Я его хотел посадить, он обессилел и свалился: весь день курил и ходил.
XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӗсене Стомадор вӑратрӗ, унӑн суту-илӳпе кунӗпех аппаланма тиврӗ, — вӑл та тӑнӑ ҫӗртех тӗлӗре-тӗлӗре каять, тавар туянакансен ыйтӑвӗсене ҫине-ҫинех ӑнланмалла мар хуравлать.
XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ӗҫ самаях йывӑр, ҫавӑнпа та Галеран, Ботредж, Тергенс кунӗпех ҫывӑрчӗҫ; пачах канман Стомадор лавккинче мӗлке пек ҫӳрет, утнӑ ҫӗртех тӗлӗрет, тавар илекенсем кӑна кӑмӑллӑ: лавккаҫӑ кашни тавара сутмассеренех хӑйне хӑй улталать.
XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Галеран вара кунӗпех ҫывӑрчӗ.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Хуҫине паян вӑл кунӗпех канӑҫсӑррӑн сӑнать, тӗшмӗртме хӑтланать: Гравелот ӑсран тайӑлман-ши?Весь день она тревожно присматривалась к хозяину, стараясь угадать, — не сошел ли Гравелот с ума.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Пӗрре чӑлана хупса лартнӑччӗ, тепӗр кунне вара кунӗпех кукӑльсем ҫитерчӗ, кино валли ҫирӗм пус пачӗ.В чулан один раз заперла, а потом весь следующий день пирожками кормила и двугривенный на кино дала.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Тӗлӗнмеллерех чулҫӑ сӑмахӗсем хупахҫӑ пуҫӗнчен кунӗпех тухман.Весь день слова странного каменщика не выходили из головы трактирщика.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Эпир кунӗпех кимӗ ҫинче пулатпӑр.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Анчах унӑн кунӗпех выртмалла.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Тухтӑр унӑн чӗлхине пӑхрӗ те кунӗпех вырӑн ҫинче выртма хушрӗ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.