Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вилӗм хыҫалтанах пырать, аякран пӑхать, умра тӑрать, куҫран пӑхса илет.Смерть следует за плечами, идет сбоку, стоит впереди, заглядывая в глаза.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Пӑхать — пушӑ вырӑн ҫук.
Анекдотсем // Капкӑн. «Капкӑн», 2011, 1№, 3 с.
— Пустуй ан калаҫ, ман арӑм хура та, ҫырӑ та пулса пӑхать — ҫав-савах вӑл-ку сисӗнмест.— Не болтай ерунду, моя жена пробовала быть и брюнеткой, и блондинкой — разницы нет.
Анекдот пуххи // Капкӑн. «Капкӑн», 2011, 1№, 6 с.
Крутиков пӑхать те, тӗлӗнсе хытсах каять.
Ковпакпа тӗл пулнисем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫӑпатине илет те, ӑна ҫавӑркаласа пӑхать, унтан, пӗр сӑмах каламасӑрах, таҫталла ҫӗклесе каять.Взял, повертел лапоть в руках и, не говоря ни слова, унес с собой.
Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Тепӗр темиҫе сехетрен вӑл туса пӗтернӗ ҫӑпатине сырса та пӑхать.
Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Халӑх вӗсем ҫине Хӗрлӗ Ҫарӑн, совет влаҫӗн представителӗсем ҫине пӑхнӑ пек пӑхать.Народ смотрит на них как на представителей Красной Армии, Советской власти.
Репетици // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Лешӗ сулланкаласа та пӑхать, анчах унӑн нимӗн те тухмасть.
Репетици // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Вӑхӑт ҫывхарса килсен, капитан трубана илсе тӳпенелле пӑхать.Когда подходило время, капитан брал зрительную трубу и смотрел на небо.
Юпитер // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Капитан календарь ҫине пӑхать те паян Европа тӗттӗмленет, тет (Юпитерӑн ҫав ятлӑ уйӑх та пур).Капитан смотрел в календарь: сегодня будет затмение Европы (есть у Юпитера такая луна).
Юпитер // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ку вӑл Венера шӑп та Ҫӗрпе Хӗвел хушшинче пӗр йӗр ҫине лексен пулать, ун чухне унӑн ҫутӑ енӗ Хӗвел патнелле пӑхать, пире тӗттӗм, тӳнтер енӗ курӑнать.
Венера // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Вӑл ман ҫине святой куҫӗсемпе пӑхать.
Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.
Ман ҫине мана силлекен Баринов пӗшкӗнсе пӑхать.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Эс каллех кунта-и? — тесе ыйтать те вӑл, манпа юнашар ларса нумайччен нимӗн те чӗнмест, ылтӑн тӗслӗ сухалӗн ҫемҫе пурҫӑнне шӑлкаласа шыв ҫине, пӗлӗт ҫине пӑхать.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Ҫын ҫак йӗрсем ҫине пӑхать, вӗсенчен вара сӑмахсем пулса тӑраҫҫӗ, вӗсене эпӗ те пӗлетӗп, — чӗрӗ, пирӗн сӑмахсемех!Глядит человек на эти чёрточки, а они складываются в слова, и я знаю их — слова живые, наши!
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Мунча тӑррин хысакӗ ҫине кӑвак сӑнлӑ мужик утланса ларать, вӑл пӗр аллине пуртӑ тытнӑ, теприне ҫамки ҫумне илсе пырса аялалла, Атӑл ҫинелле пӑхать.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Тӑп-тӑп кӗлеткеллӗ тӗреклӗ ҫын, шӑрт пек тӑракан кӗмӗл тӗслӗ ҫӳҫлӗ, тирпейлӗн касса якатнӑ, сухаллӑскер, вӑл тутисемпе тутлӑн чӑмплаттарса, ман ҫине Раштав умӗн пуснӑ хур ҫине пӑхнӑ пек пӑхать.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Пыра-киле вара ҫапла йышӑннӑ: ӑшӑ кунсем ҫитсе перӗнсенех, Иван Игнатьевич Запольск хулине хӑйӗн авалхи юлташӗ — Кречетов тухтӑр патне каять, ун урлӑ кирлӗ кӗнекесем, хут, чернил тата перосем тупса килме тӑрӑшса пӑхать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
«Тавӑрса паратӑп» — «Чӑнах-и?» — тет, хӑй куҫран пӑхать.«Верну» — «Честное слово?» — говорит и, знаете, в глаза смотрит.
XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Начальник пӑхать те…
XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.