Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ку вырӑнта чугунҫул тӑрӑх малалла каймалли пулман, чӑнкӑ ҫыран хӗрринче авӑнса аннӑ рельссен вӗҫӗсем кӑнтарса тӑнӑ.Здесь полотно круто обрывалось, и торчали загнутые концы рельсов.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫавӑнта, тавраллах сӑртсемлӗ вырӑнта, вӑл чакмалли ҫула пӳлсе хурса, 5-мӗш армие пӗтӗмпех аркатса тӑкма шутланӑ…
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
«Грузолес» территорийӗнче (ӗлӗк Максимов тӑванӗсен хӑма ҫуракан завочӗсем пулнӑ ҫӗрте), турпаспа пӗрене куписем сапаланса выртакан вырӑнта, пысӑк митинг пухӑннӑ.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Сӗтел хушшинче ларакансенчен чи асли — Ҫурҫӗр Кавказри вӑйсен ҫар руководителӗ Снесарев — пысӑках мар, нӑкӑ ӳт-пӗвлӗскер, тачка сӑмси ҫине куҫлӑх лартса янӑ, кӑвакара пуҫланӑ ҫӳҫне ежикла кастарнӑ этем, — хӑйӗн ӗлӗкхи аслӑ чинне пула тата халӗ те пысӑк вырӑнта ӗҫленине кура — куҫлӑхӗ витӗр хаяррӑн пӑхкаласа ларать.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Тупӑсем тӑвакан тата тимӗр шӑратакан заводсенче, сахал йышлӑ коммунистсем партире тӑман массӑна меньшевиксемпе эсерсенчен туртса илмелли васкавлӑ митингсем пула-пула иртекен вырӑнта — хыпалансах тӗрлӗрен хӗҫпӑшалсене юсаҫҫӗ, бронепоездсемпе броньӑллӑ пароходсем валли оборудованисем хатӗрлеҫҫӗ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ворошилов, Артем, Коля Руднев, Чугай хӑйӗн бригадипе, — тупӑ сассисемпе хӑлхисем хупланнӑскерсем, тинкерен тухса ӗҫленипе йӑлтах минтренӗскерсем, ҫак кунсем хушшинче темиҫе хут та пурнӑҫпа сывпуллашма ӗлкӗрнӗскерсем, — ҫак шуйханӑва хирӗҫ хӑйсен пӗртен-пӗр харсӑрлӑхӗпе, хӑйсен ҫирӗплӗхӗпе ҫеҫ пӗтӗм тимне хурса кӗрешеҫҫӗ, ҫак тамӑк евӗр вырӑнта мӗн тума май пуррине пурне те туса тӑраҫҫӗ: вӗсем ҫынсене юлашки эшелонсем ҫине лартса, Царицын ҫулӗ ҫине иле-иле тухаҫҫӗ.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вӑл пӗр тӗме вырӑнта чарӑнса тӑрса, инкек мӗн пысӑкӑшне пӗлесшӗн йӗри-тавра пӑхса ҫавӑрӑннӑ чухне, боецсем унӑн турӑ лашине палласа илеҫҫӗ.Узнали его гнедую лошадь, когда он остановился на бугре, оглядывая размеры бедствия.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Иван Гора секретсем тӑратса тухрӗ те, калла таврӑнса, окопсен линийӗнчен пӗр вӑтӑр утӑм хыҫарахра, тӗмеке вырӑнта, командир шучӗпе хӑйне валли уйрӑм окоп чакаларӗ.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Епле вара эпир ҫак вырӑнта намӑс курмалла пулӑпӑр-ши?
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Умра,тусанпа тӗтӗм мӑкӑрланса тӑнӑ вырӑнта, ҫынсем ӳхӗрешеҫҫӗ, гранатӑсем кӗрӗслетсе ҫурӑлаҫҫӗ.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Сылтӑм енче, Ижорски завод ҫурчӗсем сӗмленсе ларакан вырӑнта, тӗтре витӗр, ҫутӑ ҫиҫсе йӑлкӑшни палӑрать, — ку вӑл мартен кӑмакинчен шӑратнӑ хурҫӑ кӑларни курӑнать пулас.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Унтан юлташӗсем хушшинчен кабинет варрине хӗсӗнкелесе тухать те, икӗ тӑваткӑл аршӑнлӑ вырӑнта, каллӗ-маллӗн уткалама пуҫлать…Протиснулся между товарищами на середину кабинета и забегал на двух квадратных аршинах.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Нарвски ворота текен вырӑн хыҫӗнчи шоссе ҫулӗн сулахай енче, шурлӑхлӑ-лачакаллӑ вырӑнта сапаланса ларнӑ рабочи поселокра, кивелнипе тайӑлса аннӑ ҫуртсенчен пӗринче, Путиловски заводра ӗҫлекен тимӗрҫӗ Иван Гора — ҫирӗм икӗ ҫулхи ҫӳллӗ, пысӑк сӑмсаллӑ ҫамрӑк — винтовка тасатса ларать, вӑл затвор пайӗсене сӗтел ҫине сапаласа хунӑ, сӗтел ҫинчех ҫу тултарнӑ чашӑк ҫинче вут ҫунса ларать.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вӑхӑт пӗр вырӑнта тӑмасть, малалла шӑвать, вӑл ҫак проекта пурнӑҫлакансем, ӑна тата та кирлӗрех, интереслӗрех, республикӑри мӗн пур ҫыншӑн, унӑн хӑнисемпе ӗҫтешӗсемшӗн те илӗртӳллӗрех тума тӑрӑшакансем умне ҫӗнӗ чӗнӳсем кӑларса тӑратать.
Олег Николаев www.cap.ru 25 ҫул тултарнӑ ятпа саламлани // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2021/12/16/gla ... et-s-25-le
Ҫав вырӑнта елка ҫути ҫеҫ ӳкет.
Автобус айне пулнӑ хӗр пульницӑра вилнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/30581.html
Анчах ҫав вырӑнта самай тӗттӗм пулнӑран автобус водителӗн чарӑнса ӗлкӗрме шанчӑк пулнипе пулманни курӑнмасть.
Автобус айне пулнӑ хӗр пульницӑра вилнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/30581.html
Вӑл светофор ҫук вырӑнта, «зебрӑпа», ҫул урлӑ каҫма тӑнӑ та ун ҫине 15-мӗш маршрутпа ҫӳрекен автобус пырса кӗнӗ.
Автобус айне пулнӑ хӗр пульницӑра вилнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/30581.html
Малтан хаҫат хӗррине кӑна ҫыртӑм, анчах вырӑн ҫитмерӗ те саспаллинех ҫав вара саспаллисене хаҫат ҫинех, патша хӑй престолтан тухни ҫинчен: «Турӑ хушнипе Эпир «Иккӗмӗш Микулай…» тенӗ вырӑнта ҫырма тытӑнтӑм.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Чугун ҫул хыҫӗнчи тӗмескеллӗ вырӑнта окопсем алтма, рельссем ҫинчен вагонеткӑсене сӗтӗрсе антарса баррикада тума тытӑнчӗҫ.Рыли окопы, подгоняли вагонетки и сваливали их набок, нагромождая баррикаду.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Анчах хӑй пӗлнӗ вырӑнта, утӑ айӗнче, хаҫат куписене тупрӗ, капанне те, ӳплене те никам пырса тӗкӗнменнине курчӗ.
18 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.