Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Турри ҫавӑн пек пӳрнӗ ӗнтӗ мана!
III // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Ҫавӑн пек вӑл! — савӑнӑҫлӑн килӗшнӗ Ерофейӗ.
III // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Марийкӑна курсан, сасартӑк ҫавӑн пек шухӑшсем пырса кӗнипе Лозневой вӑтансах кайрӗ.Лозневого даже смутило это внезапное впечатление от встречи с Марийкой.
II // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Андрей кивелнӗ амуниципе хӗҫ-пӑшал тӗркине ҫӗрелле йӑвантарчӗ, нумайччен ун ҫинелле пӑхса тӑчӗ те ҫавӑн пек йывӑр япаласене йӑтса утнинчен хӑй те тӗлӗнсе, тиркесе каларӗ:
I // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Сасартӑк вӑл унӑн пичӗсем амӑшӗнни пекех илемлӗ пулнине асӑрхарӗ, пилӗк ҫул каярах амӑшӗн пичӗ ҫавӑн пекчӗ.И тут он вдруг заметил, что у нее прелестное наивное личико, как было у ее матери пять лет назад.
Телейлӗ ҫемье // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 93–104 стр.
Ҫавӑн пек спектакльсене Пинцяоран пилӗк ҫухрӑмра, Чжао ятлӑ пысӑк ялта, лартатчӗҫ.Такие спектакли ставили в большом селе Чжао, всего в пяти ли от Пинцяо.
Ялти спектакль // Николай Сандров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 53–70 стр.
Ачасем манран кулатчӗҫ, эпӗ «Пӗтӗрӗнет, ҫавӑрӑнать ҫыран» ятлӑ сӑвва пӑхмасӑр вулаттӑм пулин те, вӗсем ман ҫине пурпӗрех ҫавӑн пекех пӑхатчӗҫ.
Ялти спектакль // Николай Сандров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 53–70 стр.
Ку тӳрӗ кӑмӑлпа туни пулать, йӗркеллӗ ҫыннӑн ҫавӑн пек тумалла та терӗ, вӑл, анчах унран аллӑ доллар кивҫен ыйтрӑм ҫеҫ, эпӗ ӑна пӗр ывӑҫ тӑвар хыптарнӑ пек, вӑл ҫийӗнчех улшӑнчӗ.
Ҫу уявӗ // Михаил Рубцов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 31–44 стр.
— Пирӗн хӑҫан та хӑҫан ҫӗр сакӑрвунӑ доллар пулать, эпир ҫавӑн чухне парӑмсене тӳлесе татма пултаратпӑр…
Ҫу уявӗ // Михаил Рубцов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 31–44 стр.
Тепӗр чух ӑна хӑйӗн кӑмӑлӗ ҫавӑн пек пулни мораль тӗлӗшпе хӑйне ыттисенчен ҫӳлерех тӑма май панӑ пек туйӑнать; тепӗр чух: ку, тепӗр тесен, манӑн мӗнле те пулин пултарулӑх ҫуккине пӗлтермест-ши? тесе иккӗленет.
Ҫу уявӗ // Михаил Рубцов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 31–44 стр.
Шӑпах ҫавӑн чухне мӗнпур аудитори умӗнче пурнӑҫ ҫине хӑй ҫӗнӗлле пӑхма пуҫлани ҫинчен каларӗ те ӗнтӗ вӑл.
Ҫу уявӗ // Михаил Рубцов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 31–44 стр.
Вӑл ҫаксем хӑйӗн кахаллӑхне тата уссӑрлӑхне пула ҫеҫ ҫавӑн пек пулни ҫинчен шухӑшласа пӑхман, хӑйне хӑюллӑ ӗҫсем тума пултарайман ҫын вырӑнне шутланӑ тата хӑйӗн шӑпипе кӑмӑллӑ пулнӑ.
Ҫу уявӗ // Михаил Рубцов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 31–44 стр.
«Вырӑнне улӑштарнӑ май хӑй те ҫавӑн пек пулса тӑчӗ», тесе калаҫҫӗ вӗт.
Ҫу уявӗ // Михаил Рубцов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 31–44 стр.
Чӑннипе каласан, тинӗс хӗрринче пурӑнакан хресченсен пичӗсем, тинӗсрен вӗрекен ҫилсене пула, пурин те ҫавӑн пек пулать.
Тӑван ял // Николай Иванов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 17–30 стр.
Тӗрӗсех калаҫҫӗ ҫав: ҫыннӑн мӗн чухлӗ укҫа нумай, вӑл ҫавӑн чухлӗ хытӑ; мӗн чухлӗ вӑл хытӑ, ҫавӑн чухлӗ унӑн укҫа нумай.Вот уж правду говорят: чем больше у человека денег, тем он скупее, а чем скупее — тем больше денег…
Тӑван ял // Николай Иванов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 17–30 стр.
Ҫавӑн чухне ҫеҫ эпӗ вӑл чӑнах та нумайранпа кӗрсе тухманнине астуса илтӗм.
Кун И-цзи // Хӗветӗр Уяр, Михаил Рубцов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 3–12 стр.
«СССР Верховнӑй Совет Президиумӗ ячӗпе, кӗрешӳ фронтӗнче командовани заданийӗсене пит лайӑх туса пынӑшӑн тата ҫавӑн чух паттӑрлӑхпа харсӑрлӑх кӑтартнӑшӑн Владимир Никифорович ДУБИНИНА «Херлӗ Ялав» орденӗпе НАГРАДАЛАС».
Володя урамӗ (Эпилог) // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӗсем пӑрланса ларнӑ ҫичӗ пин вилӗ хушшинче кунӗн-ҫӗрӗн хӑйсен тӑванӗсене шыраҫҫӗ, — Керчьре икӗ уйӑх та тытӑнса тӑрайман гитлеровецсем пӗр ҫак вырӑнта кӑна ҫавӑн чухлӗ ҫын вӗлерме ӗлкӗрнӗ.
Володя урамӗ (Эпилог) // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Сана хӑнӑхман пирки ҫавӑн пек вӑл.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫавӑн пирки эпир сирӗнпе Ҫӗнӗ ҫула ҫакӑнта кӗтсе илетпӗр те.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.