Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӳкнӗ (тĕпĕ: ӳк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗрре, утӑ купаланӑ чух, атте капан тӑрринчен ӳкнӗ.

Как-то, скирдуя сено, он упал с высокого стога.

1. Тӑван килте // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Сасартӑк сехӗрленсе ӳкнӗ анне сассине илтетӗп:

Вдруг слышу испуганный голос матери:

1. Тӑван килте // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Аптраса ӳкнӗ лавҫӑ, хӑраса, йӗри-тавра пӑхкалать.

Возница, растерявшись, с испугом глядел по сторонам.

Карачири ӑсату каҫӗ // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Пӗр ҫынна куртӑм та эпӗ, вӑл ҫиленсе кайнипе, ӳкнӗ саранчасене урисемпе таптать.

Я видел, как один человек в ярости топтал саранчу — скользких зеленых насекомых с красными пятнами.

Саранча // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Суран ыратнипе крокодил хӑйӗн хытӑ тирлӗ юлташӗсем ҫине сике-сике ӳкнӗ, пӗр ҫапӑҫура хӑйӗнчен вӑйлӑрах тӑшманӗ унӑн пульӑпа ваннӑ янах шӑммине хуҫнӑ, вара янахӗ шӑпах вӑтаҫӗртен татӑлса ӳкнӗ.

От боли крокодил набросился на своих жесткошерстных товарищей, в одном из боев сильнейший противник сломал ему раненную пулей челюсть, в результате чего челюсть оторвалась от средней части тела.

Крокодилсем патӗнче хӑнара пулни // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Телейне пула, ҫав тери вӑйлӑ ывӑтса янипе, акӑлчан вара бассейн стени патнех пырса ӳкнӗ.

К счастью, удар был такой сильный, что англичанин отлетел к самой стенке.

Крокодилсем патӗнче хӑнара пулни // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Хальтерех пулнӑ ҫумӑр хыҫҫӑнхи ишӗлчӗксем курӑнаҫҫӗ: кӗтессем йӑтӑна-йӑтӑна аннӑ, тӑм ҫивиттисем ӳкнӗ.

Видны разрушения после недавних дождей: обвалившиеся углы, расползшиеся глиняные крыши.

Лахорти рабочисен кварталӗнче // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Карпат тӑвӗсем ҫине похода тухса каяс умӗн эпир хамӑр пата вӗҫсе килнӗ самолетпа аманнӑ юлташсемпе чирлесе ӳкнӗ партизансене «Пысӑк Ҫӗр» ҫине ӑсатрӑмӑр.

Перед выходом в поход на Карпаты с обратными рейсами самолётов была отправлена на «Большую землю» новая партия раненых и больных партизан.

Карпат ҫине похода! // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Нимӗҫсем ҫак кавӑнсене курсанах тем пек хӑраса ӳкнӗ.

Как и следовало ожидать, немцы увидев тыквы, испугались.

Полесье сӗм вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Нимӗнле те калаттарма пултарайманнипе урса кайнӑскер, полици начальникӗ Соликовский хӗненипе аран ура ҫинче тӑракан Толя Попов ҫине сиксе ӳкнӗ:

Взбешённый неудачей, начальник полиции Соликовский набросился на Толю Попова, едва стоявшего на ногах от избиений.

Ҫитрӗҫ! // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Колотович ӳкнӗ.

Колотович упал.

Палачсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Тепӗр икӗ сехетрен Олег киле таврӑнчӗ, часах Серёжа та пырса кӗчӗ; хӑйпе пӗрле унӑн гранатӑсем ҫук, хӑй хыпӑнса ӳкнӗ, яланхи пекех именет.

Часа через два сын был дома, а вскоре явился и Серёжа, без гранат, запыхавшийся и, как всегда, почему-то смущенный.

Серёжа «ункӑран» тухать // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Салтакӑн аллинчен винтовки тухса ӳкнӗ.

Винтовка выпала из рук фашиста.

Комсомолла туслӑх // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Радик хӑйне хӑраса ӳкнӗ ача пек тытнӑ.

Радик стал разыгрывать из себя совершенно напуганного мальчика.

Чи ҫамрӑккисем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Нимӗҫсем партизана тытасшӑн, вӗсем ун йӗрӗ ҫине ӳкнӗ ӗнтӗ, акӑ халех тытӗҫ те.

За партизаном гонятся немцы, они напали на его след, вот-вот поймают.

Радиоприемник мыскари // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Хӑйсен пичӗ-куҫӗсем пурин те ҫав тери савӑнӑҫлӑ, — Старая Гута ялӗнче партизансем пуррине Мускавра пӗлсе тӑнипе хӗпӗртесе ӳкнӗ вӗсем.

И были очень горды: значит знают в Москве, что есть в Брянских лесах такое село — Старая Гута и что там стоят партизаны.

Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Партизансем ҫил арманӗ патне тухнӑ ҫӗре вӗсем, шывӑн леш енчи улӑха ҫитсе ӳкнӗ пулнӑ.

Когда партизаны вышли к ветряку, что на её западной окраине, немцы были уже на лугу за рекой.

Хӗл ҫывӑхарать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Пӑшӑрханса ӳкнӗ Олег ҫӗрӗ-ҫӗрӗпе ҫывӑрмастчӗ.

Взволнованный Олег не спал по ночам.

Бомбӑсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Пусмӑрлӑха, чуралӑха, тӗттӗмлӗхе кӗрсе ӳкнӗ.

Иди в кабалу, в рабство, в темноту!

Зоя // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Олег хӗпӗртесех ӳкнӗ.

Олег так и вскинулся.

«Ан кулян, анне» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех