Шырав
Шырав ĕçĕ:
Полюха мӑнкӑмӑлланма пӑрахрӗ, анчах, ял ҫыннисен ырӑ кӑмӑлӗ, вӗсем шеллесси ҫине шанса, ҫаплах паттӑрланчӗ-ха.
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫакӑн пек шиклӗхсӗр пулнипе, хӑйӗн ыранхи кунӗ ҫине шанса тӑнипе тата ачаранпах усал пулманнипе йӑвашшӑн та ӑшӑ кӑмӑлпа пӑхнӑ вӑл Конопатовсем ҫине.
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл ӗҫшӗн хыпса ҫуннине пурте курнӑ, анчах ӗҫе епле шухӑшласа, виҫсе шайлаштарса тунине, ӗҫшӗн епле хумханса, шанса та хӑраса пурӑннине никам та пӗлмен.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Унӑн сивлӗрех те ҫунатлӑ куҫхаршийӗсем ҫӗкленерех тӑраҫҫӗ, ҫавӑнпа питӗнче те ӗҫе ҫине тӑрса татса парас тата хӑй ҫине хӑй шанса тӑрас туйӑмӗ палӑрать.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пухӑва вӑл хӑй кунта чи пӗлекен те культурӑллӑ ҫын пулассине шанса килнӗ.Он шел на собрание, уверенный в том, что окажется здесь самым бывалым и культурным человеком.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Хӑйӗн Вальки, унӑн ҫирӗплӗхне вӑл тем териех шанса тӑнӑ пулин те, тумбочка ҫинчен утмӑлтурат тӗрриллӗ шурӑ салфеткӑна туртса илчӗ те ун ҫине пӑхрӗ, унпа питне хупларӗ, вара хурлӑхлӑн, лӑпланма пӗлми макӑрма пуҫларӗ.
5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Йывӑрлӑхсем нумай пулнӑ, анчах вӑл ҫак йывӑрлӑхсем часах пӗтессе шанса тӑнӑ.Было много трудностей, но была уверенность, что этим трудностям близок конец.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл мӗнре пулнине Андрей тӗплӗн палӑртса илеймен пулӗччӗ: тӗллев пӗр пек пулни-ши вӑл, шухӑшсен ҫаврӑнӑшӗ пӗр евӗрлӗ пулни-ши, пурнӑҫа пӗр пек туйса илни-ши, ӗҫри юлташсем пӗр-пӗрне нимӗнпе танлаштарма ҫук хытӑ шанса тӑни-ши е ҫаксем вӗсем пурне те пӗрле илни-ши, — ҫакна калама пултарайман пулӗччӗ вӑл, анчах ҫак япаласем вӑл ҫынсенче чи малтан мӗн шырани, пуринчен ытла хаклани тата чи кирли пулнӑ.
2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
«Юрать-ха вӑл пирӗн МТС-ра ӗҫлет, ӑна ҫӗре шанса парсан — йӑнӑшас ҫук».«Хорошо, что он нашей МТС, этому землю доверишь — не ошибешься».
1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫуна ҫинчи партизансем, ун ҫине шанса, каллех, хӑйсем сисмен ҫӗртенех, ҫывӑрса кайрӗҫ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Эпӗ хам пулӑшатӑп сире, нимӗҫсенчен хӗҫпашалӗсене туртса илме пултарассине эпӗ шансах тӑратӑп, — хӑйне хӑй шанса каларӗ Потоцки.Я сам буду помогать вам и уверен, что мы немцев разоружим, — самоуверенно говорил Потоцкий.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Ку кам? — шанса пӗтереймесӗр ыйтрӗ вӑл.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Хӑвна ху ҫирӗп шанса тӑни усӑллӑ, анчах сирӗн пек ытлашши шаннӑ пек мар, — йӗкӗлтесе кулса ячӗ Потоцки.Твердость убеждений полезна, но не в такой мере, издевательски засмеялся Потоцкий.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Вӑл хӑйне хӑй шанса пурӑнать — унӑн мастерской пур, вӑл сумлӑ каччӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Патлай, васкаса, Пшеничека хӑйӗн арӑмне мӗн пӗлтермеллине пӗр-ик сӑмахпа каласа пачӗ, Пшигодски хӑйӗн шӑллӗпе калаҫасса шанса юлчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Акӑ мӗншӗн ӗнтӗ Эдвард, хӑйӗн килӗш ҫыннине пуҫӗпех шанса, ун умӗнче ҫывӑх ҫын умӗнче калаҫнӑ пекех калаҫать.Вот почему в отношениях с дворецким, которому Эдвард вполне доверял, он допускал известную близость.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ҫавӑн пек саламсене таҫта инҫете, хӑйсене палламан та чӗлхине пӗлмен ҫынсем патне ярса, вӗсем ҫав хӑйсем пӗлмен, палламан ҫынсем вӗсен савӑнӑҫне ӑнланнине шанса тӑнӑ пек туйӑнчӗ.
VII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫапла кӗтсе илнӗ ӗнтӗ ӑна унӑн чунӗнче Нью-Йорк, ҫуралнӑ йывӑр асаилӳсем иртсе кайӗҫ тесе шанса тӑратпӑр.
XXXI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Эсир хула шанса панӑ ӗҫе тума пултарнине эпӗ малтанах пӗлнӗ…
XXX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Гомперс мистер ҫапла шутлать: йывӑр пурнӑҫа пула чунӗсем тулса ҫитнӗ пирки анархистсен аллине лекме пултаракан ҫынсене йӗркеллӗ пулма, чипер шухӑшлӑ пулма, яланах шанса пурӑнма вӗрентнипе Гомперс мистер хӑй тата унпа пӗр шухӑшлисем ҫӗршыва пысӑк усӑ парса тӑраҫҫӗ»…
XXIV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.