Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтать (тĕпĕ: ыйт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Вӗсем мӗншӗн кунашкал салху? — ыйтать Ясногорская артиллери техникӗнчен, кабина ҫумӗнче ларса пыраканскертен; лешин сӑн-пичӗ мухмӑр чухнехи пек сарӑхнӑ.

— Почему они такие хмурые? — обращается Ясногорская к артиллерийскому технику, сидящему у кабины, желтому, словно с похмелья.

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пӗлес тесе вӑл шыҫӑннӑ тутисене йывӑррӑн хускатать те: — Леня мӗнле, каять-и? — тесе ыйтать.

Проверяя, он спросил, давясь, распухшими губами: — А Леня как поедет?..

Холмогор // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Вӑл тӳррӗн ыйтать те тӳррӗн ответлессе кӗтет.

Он задает точный вопрос и ждет точного ответа.

Холмогор // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Коростелевпа амӑшӗнчен ыйтать Серёжа.

Спрашивает Сережа у Коростелева и мамы.

Холмогор // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Паша инкерен ыйтать Серёжа.

Спрашивает Сережа у тети Паши.

Холмогор // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Мӗн ку? — ыйтать вӑл йӑлтах кулянса ӳкнӗскер.

— Это что? — упав духом, уныло-пренебрежительно спрашивает он.

Канӑҫсӑрлӑх // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Хӗрачи хитре пулнӑ-и? — хӑюллӑн чарса ыйтать Серёжа.

— Она была красивая? — требовательно прерывает Сережа.

Канӑҫсӑрлӑх // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Мӗншӗн эс вӗсене каллех салатрӑн? — ыйтать Серёжа ҫивӗтсем пирки.

— А зачем ты их опять распустила? — спрашивает Сережа про косы.

Канӑҫсӑрлӑх // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Вуласа пар-ха, — ыйтать Серёжа.

— Почитай мне, — просит Сережа.

Канӑҫсӑрлӑх // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Мӗншӗн эсӗ нихӑшне те туянмастӑн? — ыйтать Серёжа амӑшӗнчен.

— Почему ты никого не покупаешь? — спрашивает Сережа у мамы.

Пӗлӗт ҫинчи тата ҫӗр ҫинчи явленисем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Унӑн пуҫӗ ҫавӑн пек пулать-и? — япалана питӗ тӗплӗн пӑхкаласа ыйтать Серёжа.

— У него, что ли, такая будет голова? — спрашивает Сережа, взыскательно разглядывая игрушечный предмет.

Пӗлӗт ҫинчи тата ҫӗр ҫинчи явленисем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Мӗн ҫӗлетӗн эсӗ? — ыйтать Серёжа.

— Что ты шьешь? — спрашивает Сережа.

Пӗлӗт ҫинчи тата ҫӗр ҫинчи явленисем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Серёжа ыйтать:

Сережа спрашивал:

Коростелев хӑвачӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Хитре мар тетӗн-и вара? — ыйтать вӑл.

— Не красиво разве? — спрашивала она.

Коростелевпа ирттернӗ пӗрремӗш ир. — Хӑнара // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Эсӗ мӗнле шутлатӑн, Сагайда? — ыйтать раци патӗнче ларакан Сиверцев.

Как ты думаешь, Сагайда? — спросил Сиверцев, сидя около рации.

XXVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Кам аташать? — ыйтать те вӑл хаяррӑн, вара каллех хӑйне минтер вырӑнне хурса панӑ вут ҫине ӳкет.

— Кто бредит? — спрашивает он сурово и снова валится на огонь, который ему подложили вместо подушки.

XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ку вӑл — вӑрҫӑ, имени хӑй ҫине пеме ыйтать.

Это война, и поместье требует огонь на себя.

XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Имени хӑй ҫине пеме ыйтать.

Имение требовало огонь на себя.

XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Мӗн, вӗсем те Гитлера хирӗҫ ҫапӑҫма пуҫлаҫҫӗ-им? — ыйтать Блаженко полкри хӑй паллакан ординарецран.

— Что, они тоже вступают в бой? — спрашивает Блаженко знакомого ординарца из полка.

XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Аллине чӑпӑркка тытнӑ темӗнле боец вӗсем патӗнчен чупса иртет, вӑл пуринчен те: лашасене курман-и, тесе ыйтать.

Какой-то боец с кнутом в руке пробежал мимо, расспрашивая, не видели ли лошадей.

XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех