Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫырса (тĕпĕ: ҫыр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
16) 37 статьян 6-мӗш пайне ҫакӑн пек ҫырса хурас:

16) часть 6 статьи 37 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

17. Алӑ пустармалли листара Федераци саккунӗпе килӗшсе тӑман ҫырса тултарнӑ йӗркене (йӗркесене) тупсан, ҫак статьян 16-мӗш пайӗн 8-мӗш, 9-мӗш, 12-мӗш тата 14-мӗш пункчӗсенче палӑртнӑ сӑлтавсемсӗр пуҫне, асӑннӑ йӗркери (йӗркесенчи) алӑ пуснине ҫеҫ шута илмеҫҫӗ.

17. При обнаружении в подписном листе заполненной строки (заполненных строк), не соответствующей (не соответствующих) требованиям Федерального закона, не учитывается только подпись в данной строке (данных строках), за исключением случаев, предусмотренных пунктами 8, 9, 12 и 14 части 16 настоящей статьи.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

8) алӑ пустармалли листана суйлавҫӑсем алӑ пуснисене пуҫтаракан ҫын тата (е) кандидат хӑй алӑ пусса ҫирӗплетмен, е ҫав алӑ пуснисенчен пӗри те пулсан тӗрӗс мар, е алӑ пуснисене пуҫтарнӑ самант тӗлне алӑ пуснисене пуҫтаракан 18 ҫул тултарман ҫын алӑ пустармалли листана ҫирӗплетнӗ, тата (е) асӑннӑ ҫынна суд ӗҫлеме пултараймасть тесе йышӑннӑ, е алӑ пустармалли листана хӑҫан ҫирӗплетнӗ вӑхӑта е суйлавҫӑсем алӑ пуснисене пуҫтаракан ҫын ҫинчен сведенисене хӑшне те пулсан кӑтартман е хӑй аллипе ҫырса тултарман, тата (е) асӑннӑ ҫын, кандидат хӑҫан алӑ пуснине кӑтартнӑ вырӑнта суйлавҫӑсем алӑ пуснисене пуҫтаракан ҫынпа ятарласа калаҫса татӑлмасӑр тӳрлетӳсем кӗртнӗ, е тата алӑ пустармалли листара суйлавҫӑсем алӑ пуснисене пуҫтаракан ҫын ҫинчен, кандидат ҫинчен сведенисене туллин кӑтартман е вӗсем тӗрӗс мар, е тата суйлавҫӑсем алӑ пуснисене пуҫтаракан ҫын хӑй аллипе ҫырса хӑйӗн ҫинчен калакан сведенисене кӗртмен чухне алӑ пустармалли листари мӗнпур суйлавҫӑ алӑ пуснисем;

8) все подписи избирателей в подписном листе в случае, если подписной лист не заверен собственноручно подписями лица, осуществлявшего сбор подписей избирателей, и (или) кандидата, либо если хотя бы одна из этих подписей недостоверна, либо если подписной лист заверен лицом, осуществлявшим сбор подписей избирателей, не достигшим к моменту сбора подписей возраста 18 лет, и (или) указанное лицо признано судом недееспособным, либо если не указана или не внесена собственноручно хотя бы одна из дат заверения подписного листа, либо если в сведениях о лице, осуществлявшем сбор подписей избирателей, и (или) в дате внесения подписи указанным лицом, кандидатом имеются исправления, специально не оговоренные соответственно лицом, осуществлявшим сбор подписей избирателей, кандидатом, либо если сведения о лице, осуществлявшем сбор подписей избирателей, о кандидате указаны в подписном листе не в полном объеме или не соответствуют действительности, либо если сведения о лице, осуществлявшем сбор подписей избирателей, не внесены им собственноручно либо внесены нерукописным способом или карандашом;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

6) алӑ пустармалли листара суйлавҫӑ хӑҫан алӑ пуснине тӳрлетнӗ, ҫав тӳрлетӳ пирки унпа малтанах калаҫса татӑлмасӑр алӑ пуснисем, ҫавӑн пекех суйлавҫӑсем хӑҫан алӑ пуснине урӑх ҫын ҫырса палӑртнӑ суйлавҫӑсем алӑ пуснисем – ҫак статьян 3-мӗш пайӗпе килӗшӳллӗн суйлавҫӑсем алӑ пуснисене тӗрӗслеме хутшӑнтарнӑ эксперт тунӑ пӗтӗмлетӳ тӑрӑх;

6) подписи избирателей с исправлениями в датах их внесения в подписной лист, если эти исправления специально не оговорены избирателями, а также подписи избирателей, даты внесения которых проставлены избирателями несобственноручно, – на основании заключения эксперта, привлеченного к проверке в соответствии с частью 3 настоящей статьи;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

5) суйлавҫӑсем алӑ пустармалли листана сведенисене алӑпа ҫырмасӑр е кӑранташпа ҫырса кӗртнӗ алӑ пуснисем;

5) подписи избирателей, сведения о которых внесены в подписной лист нерукописным способом или карандашом;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

4) Федераци саккунӗпе килӗшӳллӗн ыйтакан кирек мӗнле сведение суйлавҫӑ хӑй аллипе ҫырса кӑтартман тата (е) суйлавҫӑ хӑҫан алӑ пуснине хӑй аллипе паллӑ туман алӑ пустармалли листари алӑ пуснисем;

4) подписи избирателей без указания каких-либо из сведений, требуемых в соответствии с Федеральным законом, и (или) без указания даты собственноручного внесения избирателем своей подписи в подписной лист;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

б) ҫакӑн пек ҫырса 9–19-мӗш пайсем хушса хурас:

в) дополнить частями 9–19 следующего содержания:

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

6) Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссийӗн кандидата регистрацилесси ҫинчен ыйтӑва пӑхса тухма пухакан ларӑвӗн кунӗ умӗнхи кун тӗлне кандидата тӑратни тата регистрацилени ҫинчен пӗлтерме тӑратнӑ документсен хушшинче Федераци саккунӗн, ҫак Саккунӑн требованийӗсене пӑсса ҫырса хатӗрленӗ документсем пурри;

6) наличие на день, предшествующий дню заседания Центральной избирательной комиссии Чувашской Республики, на котором должен рассматриваться вопрос о регистрации кандидата, среди документов, представленных для уведомления о выдвижении и регистрации кандидата, документов, оформленных с нарушением требований Федерального закона, настоящего Закона;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

в) ҫакӑн пек ҫырса 6-мӗш пай хушса хурас:

г) дополнить частью 6 следующего содержания:

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

ҫакӑн пек ҫырса ҫиччӗмӗш ҫӗнӗ абзац хушса хурас:

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Кандидат Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссине суйлавҫӑсем алӑ пуснисене пуҫтаракан ҫынсен списокне тума тата тӑратма, алӑ пуснисене пуҫтаракан ҫынсем ҫинчен калакан сведенисене тата вӗсем алӑ пуснисене нотариус ӗнентернине тӑратма, ҫавӑн пекех Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссине Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссийӗ ҫирӗплетнӗ формӑпа асӑннӑ ҫынсен списокне хут ҫине ҫырса тата машинӑпа вулама юрӑхлӑ хатӗрлесе тӑратма тивӗҫлӗ.

Кандидат обязан составить и представить в Центральную избирательную комиссию Чувашской Республики список лиц, осуществлявших сбор подписей избирателей, нотариально удостоверить сведения о лицах, осуществлявших сбор подписей, и подписи этих лиц, а также представить в Центральную избирательную комиссию Чувашской Республики список указанных лиц на бумажном носителе и в машиночитаемом виде по форме, установленной Центральной избирательной комиссией Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Алӑ пустармалли хутсемпе пӗрле Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссине алӑ пуснисене пуҫтарнин итогӗсем ҫинчен хут ҫине ҫырса тата машинӑпа вуламалла туса хатӗрленӗ протокола Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссийӗ ҫирӗплетнӗ формӑпа тӑратаҫҫӗ.

Вместе с подписными листами в Центральную избирательную комиссию Чувашской Республики представляется протокол об итогах сбора подписей на бумажном носителе и в машиночитаемом виде по форме, установленной Центральной избирательной комиссией Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Ун чухне тӳнтер енӗ пит енче ҫырса пынине пӗр пек номерлесе малалла тӑсни пулать, юлашки суйлавҫӑ алӑ пуснӑ хыҫҫӑн алӑ пустармалли листан тӳнтер енче мӗн ҫырнине ҫирӗплетсе алӑ пусаҫҫӗ.

При этом оборотная сторона является продолжением лицевой стороны с единой нумерацией подписей, а заверительные записи вносятся на оборотной стороне подписного листа непосредственно после последней подписи избирателя.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

10. Суйлавҫӑсем алӑ пуснисене пуҫтарнӑ чухне алӑ пустармалли листан пит енне тата тӳнтер енне ҫырса тултарма юрать.

10. При сборе подписей избирателей допускается заполнение подписного листа на лицевой и оборотной сторонах.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Суйлавҫӑсем алӑ пуснисене пуҫтаракан ҫын алӑ пустармалли листана ҫирӗплетнӗ чухне хӑйӗн аллипе хӑйӗн хушаматне, ятне, ашшӗ ятне, ҫуралнӑ ҫулне, пурӑнакан вырӑн адресне, паспортӑн е ун вырӑнне усӑ куракан документӑн серине, номерне тата ӑна хӑҫан панине, ӑна панӑ орган ятне е кодне ҫырса хурать, ҫавӑн пекех алӑ пусать, хӑҫан алӑ пуснине кӑтартать.

При заверении подписного листа лицо, осуществлявшее сбор подписей избирателей, собственноручно указывает свои фамилию, имя и отчество, дату рождения, адрес места жительства, серию, номер и дату выдачи паспорта или документа, заменяющего паспорт гражданина, наименование или код выдавшего его органа, а также ставит свою подпись и дату ее внесения.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Алӑ пустармалли хут ҫине алӑ пусакан тата хӑҫан алӑ пуснине кӑтартакан суйлавҫӑ ыйтнипе унӑн даннӑйӗсене алӑ пустармалли хут ҫине кандидата ырласа алӑ пуснисене пухакан ҫын ҫырса хума пултарать.

Данные об избирателе, ставящем в подписном листе свою подпись и дату ее внесения, могут вноситься в подписной лист по просьбе избирателя лицом, осуществляющим сбор подписей в поддержку кандидата.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

13) ҫакӑн пек ҫырса 291 статья хушса хурас:

13) дополнить статьей 291 следующего содержания:

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

г) 5-мӗш пая ҫакӑн пек ҫырса иккӗмӗш ҫӗнӗ предложени хушса хурас: «Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссине илсе ҫитермелли кандидата ырласа алӑ пуснӑ листасене пӗр е темиҫе папкӑна кӗнеке майлӑ пухмалла тата муниципаллӑ пӗрлӗхсен представительлӗ органӗсен депутачӗсем тата (е) муниципалитет суйлавӗсенче суйланнӑ муниципаллӑ пӗрлӗхсен пуҫлӑхӗсем алӑ пуснӑ Чӑваш Республикин территорийӗнчи муниципаллӑ районсем тата хула округӗсем тӑрӑх сортласа тата номерлесе тухмалла.»;

д) часть 5 дополнить новым вторым предложением следующего содержания: «Листы поддержки кандидата, представляемые в Центральную избирательную комиссию Чувашской Республики, должны быть сброшюрованы в одну или несколько папок и рассортированы по муниципальным районам и городским округам, находящимся на территории Чувашской Республики, где проводился сбор подписей депутатов представительных органов муниципальных образований и (или) избранных на муниципальных выборах глав муниципальных образований, и пронумерованы.»;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

а) ятне ҫакӑн пек ҫырса хурас:

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

11) ҫакӑн пек ҫырса 281 статья хушса хурас:

11) дополнить статьей 281 следующего содержания:

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех