Шырав
Шырав ĕçĕ:
Володин, чӗнсе кил Жукова.
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Колышкинпа Суржика хам пата чӗнсе калаҫрӑм кӑна.И вот вскоре после того, как я вызывал к себе Колышкина и Суржика.
21 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫакӑн пек те пулма пултарнӑ: Король спальнӑна хӑпарман та вӑл, тусӗсене шӑхӑрса чӗнсе кӑларнӑ.А еще вероятнее, что Король и не поднимался в спальню, а просто свистом вызвал друзей к себе.
18 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл Нью-Йоркран Денни Уорда чӗнсе илсе унпала Билли Картей хушшинче матч организациленӗ.Три недели назад он привез из Нью-Йорка Дэни Уорда, чтобы устроить ему встречу с Билом Карта.
III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Вӑйлӑ йытӑ пулать! — лайӑх пӗлекен ҫын пек каларӗ Тавыль, ачасене йыт ҫури урисене пӑхма чӗнсе.Си-и-ильный будет пес! — с видом знатока говорил Тавыль, приглашая ребят посмотреть на лапы щенка.
Тавыль шкула каясшӑн // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Каальӑна кӑчӑк туртса чӗнсе илчӗ те вӑл хӑйне сӗтел айӗнче ларакан япала ещӗкне кӑлармашкӑн пулӑшма ыйтрӗ.Она поманила пальчиком Каалю, попросила ее помочь вытащить из-под стола ящик с игрушками.
Кэргыль патӗнче хӑнара // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Таграт юпа ҫинчен сиксе анчӗ те Тынэта чӗнсе илчӗ.
Хӗл хӑрарӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Том килне йӑпӑрт ҫеҫ кӗрсе кайрӗ те Чочоя чӗнсе илчӗ.
Пӑрлӑ чикӗ леш енче // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Мэнгылю шамана хӑй патне чӗнсе илет те Кэмби, нумайччен, Чукоткӑран тарса, Америка Аляскине куҫма ӳкӗтлет.
Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Унтан вӑл хӑранипе нимӗн тума аптраса тӑракан Ильсеяра хӑй патне чӗнсе илчӗ те: — Пит пысӑк тав сана, ӑслӑ хӗрӗм. Халӗ пыр, пуҫтарӑн. Тепӗр пилӗк минутран батальон похода тухса каять, — терӗ.
XVI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Бакенщик ӳтне шырама янӑ салтаксене каялла чӗнсе килӗр!
V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Эсӗ, паллах, партизансене кам чӗнсе килнине пӗлетӗн.
V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Ман пата халех ҫак хӗрачапа унӑн аслашшӗне ҫакӑнта илсе килнӗ казаксен отрячӗн пуҫлӑхӗсене тата следователе чӗнсе килӗр.
IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Чирӳ йывӑрланса ҫитсен, эпир сан патна ҫийӗнчех тухтӑр чӗнсе килтертӗмӗр.Как только тебе хуже стало, мы заставили привести к тебе доктора.
III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ҫав событие аса илнӗ чухне, кашнинчех, ун умне вӑл событи тата та ытларах пысӑкланса, илемленсе тухса тӑрать, ӑна каллех ҫынсен ушкӑнне, шӑв-шав тӑракан, халӑх хӗвӗшсе сӗрлекен ҫӗрелле чӗнсе астарать.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Хӑвӑртрах, кӑвакарчӑнӑм, тухтӑра чӗнсе кил!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Вӑхӑтне кура каҫхи кӗлле чӗнсе чан ҫапмалла пек, анчах чан сасси илтӗнмест, хулана ҫӳҫ-пуҫ вирелле тӑмалла хӑрушӑ шӑплӑх ҫавӑрса илнӗ, ҫилӗ кӑна, йӗп-йӗпе, пылчӑклӑ ҫӗр ҫумне чӗмсӗррӗн лӑпчӑнса ларнӑ пӳрт-ҫуртсен ҫивиттийӗсем тӑрӑх вӗҫсе ҫаврӑнса ҫӳрет, ассӑн-ассӑн сывлать те шӑхӑрать.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Пуҫлӑхсем хула халӑхне лӑплантарма шухӑш тытнӑ тенӗ сӑмахсем тӗрӗсех пулчӗҫ: исправник Кольӑна чӗнсе илнӗ иккен те, ҫакна тем каласа намӑслантарнӑ пулмалла — ларма-тӑма пӗлмен ҫивӗч телеграфист урамсем тӑрӑх чупкаласа ҫӳреме пӑрахрӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Пасарти суту-илӳҫӗсем те пулин хӑш-пӗр чухне ӑна хӑйсен лавкисене чӗнсе кӗрткелеҫҫӗ, вара, тимлӗн итлесе ларнӑ хыҫҫӑн, сӑвӑҫа пилӗк пуслӑх укҫа е алтын тыттарса яраҫҫӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Вӗреме кӗрсенех вӑл хӑех чӗнсе илӗ, — шӑхӑрса кӑна ярӗ: хупӑлчи ҫинче унӑн шӑхличӗ пулать-ҫке-ха.Он уж сам позовёт, когда вскипит, — свистит он: в крышке у него свисток будет!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.