Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тенӗ (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Кӗр-ха, мичман, пӗр япала шутласа пар мана, — тенӗ.

— Зайди-ка, мичман, ко мне, подсчитай-ка мне одну штучку.

Вунпӗрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Франци флочӗн карапӗсене хӗрӗх ҫичӗ ҫул хушши тӑватӑп ӗнтӗ, тӗнчери верфьсенче пуринче те пулса курнӑ, нихӑшӗнче те Раҫҫейри ҫак заводра вӗреннӗ чухлӗ вӗренмен, — тенӗ вӑл.

— Я сорок восемь лет строил суда французского флота, я бывал на верфях всего мира, но нигде столь многому не научился, как здесь, — сказал он.

Вунпӗрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Атьӑр апла кайса пӑхатпӑр, хӑвӑр тӗрӗс мар хуравланине куҫпа курса ӗненӗр, — тенӗ экзамен тыттаракан.

— Что же, пройдемте посмотрим, я вам сейчас докажу, что вы неправы, — произнес экзаменатор.

Тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ман ыйтӑвӗ ҫавӑн пек, — тенӗ Крылов.

У меня такой вопрос, — ответил Крылов.

Тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Хам тӗрӗсех шутланине ӑнлантарса пама ирӗк парсамӑр, — тенӗ Алексей.

— Позвольте вам доложить и доказать, что у меня верно, — ответил Алексей.

Тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Аннеҫӗм, анне, кур-ха, асамлӑ пуль ку юр пӗрчисем, юмахри пек вӗҫеҫҫӗ, — тенӗ кӗрӗк тӑхӑннӑ пӗчӗк хӗр ача тӳперен вӗҫсе анакан шурӑ мамӑка тытма аллисене тӑсса.

— Мама, мама, посмотри, какими чудесными стали снежинки, как в сказке! — засмеялась девочка в меховой шубке, подставляя руки летящим снежным пушинкам.

Тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ротӑра пурте тенӗ пекех пухӑнса ҫитнӗ ӗнтӗ.

В Роте уже многие были в сборе.

Ҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫиччас тӗрӗслӗпӗр, — тенӗ те вӑл кӗнекине листалама пуҫланӑ.

Сейчас проверим,— говорил он, листая книжечку.

Ҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Тӗкӗр умӗпе иртнӗ май ӑнсӑртран тенӗ пек ун ҫине пӑхрӗ.

Проходя мимо зеркала, как бы ненароком, остановился, взглянул.

Ҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Халӗ санпа ӗлӗкхилле мечӗкле выляма ҫук ӗнтӗ, — тенӗ Алешӑна Сеченовсем патне ҫырусем илсе ҫӳрекен Павел Дмитриевич Алакаев.

— Теперь уже тобой не поиграешь в мячик, как бывало, — сказал Алеше Павел Дмитриевич Алакаев, письмоводитель братьев Сеченовых.

Пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Лар вырӑнна, малашне те ҫакӑн пек лайӑх вӗренсе пыр, — тенӗ вӑл ӑна.

Садись да смотри и дальше учись хорошенько.

Тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Атя-ха, Крылов, тух кунта, кӗрешсе пӑхар иксӗмӗр, — тенӗ юриех Михаил Васильевич.

— А ну, Крылов, выходи, поборемся, — сказал Михаил Васильевич.

Тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӑл — чи вӑйли, — тенӗ ыттисем.

Он у нас силач, — раздались голоса.

Тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Кам кунта сирӗн вӑйлӑраххи? — тенӗ вӑл.

А кто у вас тут посильнее?

Тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

1867–1891 ҫулсенче Тинӗс корпусне Тинӗс училищи тенӗ, унтан каллех малтанхи ятне тавӑрнӑ (совет саманинче — М.В.Фрунзе ячӗллӗ аслӑ пӗлӳ паракан тинӗс ҫар училищи).

С 1867 до 1891 года Морской корпус назывался Морским училищем, а потом снова вернули прежнее название (в советское время — Высшее Военно-морское училище имени М.В.Фрунзе).

Виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

«Раҫҫейӗн тинӗсе тухмалла» — тенӗ Пӗрремӗш Петӗр патша та.

«России нужна вода», — говорил Петр I.

Виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Ют чӗлхесене ачаран вӗренмелле, — тенӗ ашшӗ.

— Языки нужно учить в детстве, — говорил отец.

Иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Кайрӑмӑр, Сире тахҫанах Улатӑрта кӗтеҫҫӗ, — тенӗ вӑл.

— Поедемте, вас в Алатыре давно ждут.

Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ӳт температури вӑрах вӑхӑт чакмасан, вар-хырӑм ӗҫӗ пӑсӑлни час иртмесен, лимфа тӗввисем сӑлтавсӑрах тенӗ пек ӳсме пуҫласан…

Куҫарса пулӑш

«Сӑпайлӑх тата сапӑрлӑх — ҫирӗп сывлӑх ҫӑлкуҫӗ» // Маргарита Ильина. Чӑваш хӗрарӑмӗ, 37 (1112)№, 2019.09.28

Тӗлӗннипе халтан кайнӑ Маргаритӑна Женя алӑран туртса тенӗ пекех асфальт ҫинче выртакан Карме патне илсе кайрӗ.

Не выпуская руки, она потащила совершенно потрясенную Маргариту ко все еще лежащему Паарме.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех