Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫумӑр тапхӑрӗ вӑйлансах пырать.
VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ҫумӑр чарӑнчӗ.
VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Мазикӑн лайӑх енӗ те пур: хурт-кӑпшанкӑ тертлентермест; шалкам ҫумӑр нӗрсӗр-усал шӑнасене пусӑрӑнтарать, юрать-ха тата вӗсен хушшинче цеце ҫук, вӑл пулас тӑк лашасемпе ашаксем темиҫе кун хушшинчех выртса вилмелле.
VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ҫумӑр япаласене юрӑхсӑрлатать; мазика лӑпланнӑ каҫсенче Стэнли тӗркемсене салтма, пир-авӑра, ытти япалана типӗтме хушать.
VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Чарӑнми шалкам ҫумӑр ҫынсене талӑкӗ-талӑкӗпе тертлентерет, уйрӑмах — европейсене, ара, тискерчӗксемпе танлаштарсан вӗсен тум-тирӗ кӑткӑсрах, негрсемшӗн вара каҫхине кӑвайт умӗнче вунӑ минут ларни те ҫителӗклӗ, типӗтеҫҫӗ те — ҫывӑрса чун шайлӑхне йӗркене кӗртме палаткӑна чӑмаҫҫӗ.
VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ирхи ҫумӑр пӑсланӑвӗ ылтӑн ҫав шыв капламне асамат кӗперӗн пайӑркисемпе тултарсах лартнӑ.Такие испарения утреннего дождя наполнили тот золотой потоп искрами радуги.
VI. Караванри шуйттан // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Акӑ йӗрӗнӳллӗ шалкам ӑшӑ ҫумӑр кунӗпех шӑпӑртатрӗ те ислетрӗ; каҫ енне тин лӑпланчӗ — шурлӑхсем кӳпӗнсе сарӑлчӗҫ, ҫурӑлнӑ-ҫӗтӗлнӗ тӑпра шуҫлак кӳлленчӗксемпе витӗнчӗ, — вӗсенче инҫетри пӗлӗтсем ӳкерӗннӗ.
II. Стэнлипе Гент // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ҫумӑр тапхӑрӗ — нумай-нумай чир-чӗрпе хӑрушӑ мазика — ҫывхарса килет.Наступал период дождей, страшная обильными болезнями мазика.
II. Стэнлипе Гент // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Поп мана револьвер пачӗ; ӑна чиксе хурсан ҫумӑр хыҫҫӑнхи кӑмпа пек мӑнаҫлӑхра сарӑлтӑм.Поп передал мне револьвер; спрятав его, я раздулся от гордости, как гриб после дождя.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Пӗтӗмпех улшӑнчӗ халӗ: ҫумӑр шӳтлӗн пӗрӗхет, ҫил вылянчӑк, шыва шӑмпӑлтаттарса сӗм тӗттӗмлӗх хӑй «ҫапла» тет.Все переменилось: дождь стал шутлив, ветер игрив, сам мрак, булькая водой, говорил «да».
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Иккӗшӗ те ҫумӑр яман плащпа; тавӑрса хунӑ йӑлтӑркка ҫӳллӗ аттисем ҫӳхе рантлӑ, ҫапла ӗнтӗ — ку ҫынсем укҫаллӑ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ҫумӑр тӗпренет.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Пӳрнепе шалтлаттарнӑн — авӑк ҫумӑр питрен киле-киле ҫапать.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Эрнипех ҫумӑр ҫуса тӑчӗ, унта юланутсемпе мар, ҫуран та иртме йывӑр.Целую неделю дождь шел, там и пешком-то не всякий проберется, а не то что верхами!
ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Кунӗпе ҫакӑн пек ҫумӑр тӑкать те, кам унта пырса кӗрӗ?
ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Кунта ҫумӑр ҫинче тапак тивертсе туртма та ҫук.
ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Пӗр сехетрен, эпир ҫурма ҫула ҫитсен, ҫумӑр чӗреслетсех тӑкма пуҫларӗ.Через час, когда мы были только еще на полдороге, хлынул ливень.
ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫанталӑк пит начар, ҫумӑр ҫӑвать.
ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫӗрле тӑвӑл тапранчӗ, ҫумӑр тӑкма пуҫларӗ, — эпир ҫавна хавас пултӑмӑр.
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫул валли касса тухнӑ вырӑн тӗлӗнче карса илнӗ ҫумӑр пӗлӗчӗсем хура мачча пек витӗнсе тӑраҫҫӗ.Затянувшееся тучами небо черным потолком повисло над просекой.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.