Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ман шутпа, эсӗр ку ӗҫ тӗлӗшӗнчен тӗнчере чи малта пыракан ҫынсем пулса тӑратар, — тенӗ вӑл.
16. Кӳренмеллисем, савӑнмаллисем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
«Ман шутпа, С.А. Каликова хӑйӗн пуканӗ ҫинче лармасть», — пӗтӗмлетнӗ Валери Туркай хӑйӗн ҫырӑвне.«По-моему, С.А. Каликова не сидит на своем месте», — подытожил свое письмо Валерий Тургай.
Культура ӗҫченӗсен кунне уявланӑ май чӑвашла пӗр сӑмах та янраманшӑн Валерий Туркай Элтепер патне ҫырупа тухнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28193.html
«Пирӗн шутпа, Крым ҫурмаутравне халь ют патшалӑх – Раҫҫей оккупациленӗ.«Сейчас мы считаем, что Крымский полуостров оккупирован чужим государством - Россией, ее войсками.
Украина Раҫҫей Федерацийӗн Республикисенче референдум пирки ыйту лартма пултарать // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Украинӑн Хӗвелтухӑҫпа Хӗвеланӑҫ енче пурӑнакан тӑванӑмсемпе пӗлӗшӗсем: «Инҫкурӑмпа мӗн куратӑр — веҫех ултав, ан шанӑр, — тет Семёнов, — пирӗн шутпа, ҫакнашкал Украинӑна хирӗҫ пыракан калаҫу икӗ тӑванлӑ халӑха пӗр-пӗрне курайми тума пултарать, Раҫҫей вара ытти халӑхсенчен ютшӑнсса юлӗ.
Шупашкарта вӑрҫа хирӗҫ пикет тата «Крыма пулӑшу» текен митинг иртӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
«Ирӗклӗ сӑмах»: Мӗн тума кирлӗ ҫак акци, сирӗн шутпа?
Пӗрлӗхлӗ чӗлхе // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
— Ман шутпа, ҫак форума хупма тӑрӑшӗҫ», - тесе хушнӑ вӑл.
«Ҫыхӑнура» портал йӗркелесе яракана политика пирки уҫнӑ форумшӑн допроса чӗнтернӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Самолетӑн тормозӗсемпе кустӑрмисем тата рулӗсем мӗнле ӗҫленине пӗлес шутпа, малтан самолета ҫӗр ҫийӗпе чуптарса ҫӳрет.Сначала делает несколько пробежек по земле, чтобы выяснить, как работают тормоза, колеса, рули.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Вӗсене тӗрӗс пӗлес шутпа, кашни ҫӗнӗ самолета сывлӑша хӑпартиччен тӗрӗслеҫҫӗ, ҫапла унӑн ҫирӗплӗхне пӗлеҫҫӗ.Для проверки их каждый самолет нового типа еще до взлета подвергается испытаниям на прочность.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
— Ман шутпа, мана хирӗҫех пыратӑн пулсан, эсӗ те ӑслисенченех мар! — терӗм эпӗ.— По-моему, и ты не из умных, если лезешь на рожон! — сказал я.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Эпӗ вилӗм куҫ умӗнче пулнине пӗлсен те, ытти ҫынсене хӑтарас шутпа хӑйӗн пурнӑҫне шеллемен боеца кӑна чӑн-чӑн боец тесе шутлатӑп.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
«Совет моторӗн пахалӑхне инҫете вӗҫсе тӗрӗслес шутпа, СССР Авиахимӗпе Авиатресчӗ июнӗн малтанхи числисенче Совет Союзӗ тӑрӑх самолетпа инҫете вӗҫессине организацилеҫҫӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
— Ман шутпа вӑл тӗрӗсех каламан.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Хӗр вӑл вӑхӑтра Валерий хӑй юлташӗпе тавлашни ҫинчен те, ҫапла вӑл Ленинграда хӑнана пынӑ Анна ятлӑ йӑмӑкне кӑтартас шутпа вӗҫни ҫинчен те, анчах вӑл ҫакӑн ҫинчен Антошина каласа паманни ҫинчен те пӗлнӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Хавхалантарас шутпа, авиапаркра ӗҫре мала тухнӑ ытти работниксемпе пӗрле, ӑна Борис Илиодорович Россинский летчик патне ытла пахах мар, анчах вӑл вӑхӑтра хаклӑ шутланнӑ парне — хӑйсем тунӑ зажигалкӑ памашкӑн янӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Вӑл творчествӑра савӑнӑҫ та, инкек те курнӑ, ҫав вӑхӑтрах тӗлӗнтерес шутпа тӑвакан ӑссӑрла ӗҫсене сивленӗ.Ему были знакомы радости и муки творчества и совершенно чуждо показное удальство.
Автортан // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Хушӑран ҫеҫ старик, куҫӗсемпе Маклай ҫине кӑтарткаласа, тата ытларах ӗнентерес шутпа пулас, кӑкӑрне ҫатлаттарать, пӗр сӑмахах темиҫе хутчен калать: — Каарам-тамо, — тет вӑл, — каарам-тамо.
Каарам-тамо — Уйӑх ҫынни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ӑҫта-ха сан шутпа, Трофим?
Юлашкинчен калани // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ман шутпа, ав ҫав сӑрт ҫинчен пирӗн паталла темӗскерле лавсем анаҫҫӗ пек.Сдается мне, что вон по тому бугорку какие-то упряжечки к нам спускаются.
XXXI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ӑна, кӗпӗрнери вӑрттӑн ӗҫлекен ревкомпа ҫыхӑнас шутпа, никама систермесӗр янӑ пулнӑ.тайно посланного для связи с подпольным губернским ревкомом.
XXVIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫемен пасартах ҫав пӗлтерӗве вуласа тухрӗ те хаҫатне яла илсе каяс шутпа салтакран ыйтса пӑхрӗ.Котко тут же прочитал сообщение и попросил газетку себе, чтобы повезти на село.
XXI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.