Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

иртсен (тĕпĕ: ирт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чылай ҫулсем иртсен ачалӑхри юлташа, пӗрле вӗреннӗ е пӗрле ӗҫленӗ ҫынна тӗл пулсан, мӗнле чӗнмелле-ши?

Как называть после многолетней разлуки своего друга детства, соученика или просто старого сослуживца?

3. Калаҫу культури // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Пӗр уйӑх иртсен Зоя ӳтне Мускава илсе килсе Новодевичье масарне пытартӑмӑр.

… Месяц спустя тело Зои перевезли в Москву и похоронили на Ново-Девичьем кладбище.

Клава каласа пани // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Пӗр вунӑ кун иртсен, виҫ-тӑват йӗрке ҫырнӑ уҫӑ ҫыру килчӗ:

Дней через десять пришла открытка, всего несколько строк:

Ҫырса пымалли пӗчӗк кӗнеке // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Кӑшт вӑхӑт иртсен эпӗ те выртрӑм, анчах ниепле те ыйхӑ килмест.

Немного погодя легла и я, но уснуть не могла.

Уйрӑлу // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Кӑнтӑрла иртсен Шурӑна ӑсатма кайрӑмӑр.

А во второй половине дня мы пошли провожать Шуру.

Тухса кайни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Вӑл ҫур сехет пек вӑхӑт иртсен пирӗн патран тухса та кайрӗ.

И он ушел, пробыв у нас едва полчаса.

Вӑрҫӑ кунӗсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Тепӗр темиҫе кун иртсен, «Правда» хаҫатра тӑххӑрмӗш класра вӗренекен ачасем шкул килхушшине йывӑҫ лартни ҫинчен калав пичетленсе тухрӗ.

А через несколько дней в «Правде» появился рассказ о том, как девятиклассники озеленили школьный двор.

«Килет ешӗл ҫуркунне» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Темиҫе кун иртсен эпӗ Зойӑна илме кайрӑм.

Через несколько дней я приехала за Зоей.

Аркадий Петрович // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Таня ҫурҫӗр иртсен кӗнекене вуласа пӗтернӗ те, пиччӗшне ҫапла каланӑ:

Поздно ночью Таня дочитала книгу и сказала брату:

Татьяна Соломаха // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Ҫур сехет иртсен Шура кӗнекене хупса хурать те тенкелне кӗмсӗртеттерсе куҫарса лартать:

Через полчаса Шура захлопывает учебник и с громом отодвигает стул:

«Овод» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Ӗҫрен сакӑр сехет иртсен килетӗп тесе хӑвартӑм пулсан, хам каланӑ сӑмаха пурнӑҫлама тӑрӑшатӑп.

Пообещав прийти с работы не позже восьми, я стараюсь сдержать слово.

«Овод» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Кӑнтӑрла иртсен тата шӑрӑхланма пуҫларӗ.

К полудню стало еще жарче.

Дневник // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Вагон ӑшӗ часах шавлама пуҫларӗ, кӑшт вӑхӑт иртсен эпир Охотнӑй Ряд урамне ҫитсе тӑтӑмӑр.

В вагоне сразу стало шумно и тесно и вскоре были уже у Охотного ряда.

Тӗлӗнмелле ҫулҫӳрев // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Ҫавӑнтан вара чылай вӑхӑт иртсен ӗҫрен таврӑнтӑм та Зойӑпа Шура пит те савӑнӑҫлӑ иккенне асӑрхарӑм.

Прошло некоторое время, и однажды, вернувшись с работы, я застала Зою и Шуру в необычном возбуждении.

«Пирӗн патӑмăрта кам пулчĕ!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

…Темиҫе ҫул иртсен, ку юмаха эпӗ Алексей Толстой сочиненийӗсен пӗр кӗнекинче тупрӑм.

… Несколько лет спустя я нашла эту сказку в одной из книг сочинений Алексея Толстого.

Xӗлле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Икӗ ҫул иртсен Зоя лайӑхах калаҫма пуҫларӗ.

К двум годам Зоя уже хорошо говорила.

Ывӑл // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Эпир ун чухне Кремлӗн авалхи стенисем ҫумне мавзолей туса лартасса, нумай ҫулсем иртсен те Ленина курма май пуласса пӗлмен.

Мы не знали тогда, что у вечной Кремлевской стены будет выстроен Мавзолей и еще через много лет можно будет прийти и увидеть Ильича.

Йывӑр хыпар // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Кӑшт вӑхӑт иртсен, чӑнах та, «анне», «атте» тата тӗлӗнмелле «ап» сӑмахсене малтан ӑнланма йывӑртарах, каярахпа чиперех калакан пулчӗ.

Но через некоторое время она и в самом деле стала повторять, сперва неуверенно, а потом все тверже: «дядя», «мама»…

Хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Нумай ҫулсем иртсен, ҫитӗнсе ҫитсе хам ачасене ӳстернӗ чух, эпӗ юратнӑ учительницӑна час-часах аса илеттӗм, йывӑр вӑхӑтсем килсе тухсан, вӑл мӗнле канаш пама пултарасси ҫинчен шухӑшлаттӑм.

Много позже, уже став взрослой и воспитывая своих детей, я не раз вспоминала любимую учительницу и старалась представить себе, что сказала бы она мне, что посоветовала бы в трудную минуту.

Осиновые Гаи // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Кӗрчемине Ишлӗрен иртсен те, пӗкӗ ҫине шӑнкӑрав ҫаксан та ӗҫме ӗлкӗрепӗр.

Медовуху успеем выпить, как Ишле проедем да на дугу повесим колокольчик.

XXXI. Йӗпетнӗ ҫул // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех