Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

илет (тĕпĕ: ил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ансӑр питлӗ ҫын хӑй тӳпине янк ҫеҫ ҫавӑрса хурать те васкаса куҫне мӑч-мӑч-мӑч хупса илет, пуҫ ҫирӗп ларать-ши тенӗ пек, ҫинҫе мӑйне тытса пӑхать.

Золотарь моментально опрокидывает свою и быстро-быстро хлопает бесцветными ресницами, вертит тонюсенькой шеей, словно проверяет ее на прочность.

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Салакайӑк чӗтрекен аллипе питне сӑтӑрса илет.

Салагаик дрожащей рукой утирает с лица пот.

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Александр Петрович хӑй те ассӑн сывласа илет те ҫамкине ал тӳрчӗпе шӑлать.

Отец Александр дышит тяжело и поминутно смахивает со лба пот ладонью.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хутран-ситрен ҫеҫ ача йӗрсе ярать, такам пурне те илтӗнмелле ассӑн сывласа илет.

Лишь изредка заплачет ребенок, или вздохнет кто-то шумно и тяжко.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пуп ассӑн сывласа илет те ял тӑрӑх тухса утать.

Поп шумно вздыхает и отправляется по дворам.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл ытти ҫынсем ҫине пӑхса илет те пуҫне таять.

Глядя на всех, он невольно тоже поклонился, почти касаясь головой земли.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Паҫа сасартӑк Савтепи ҫинчен аса илет те хай те тӗлӗнсе каять, чӗри те лӑштах пулать.

И тут Пазя вспоминает о Савдеби, она сама себе удивяется, сердце сильно бьется.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Куҫне аран-аран уҫса вӑл Ухтивай ҫине пӑхса илет те питне пӗркелентерсе амӑшӗн какӑрӗ ҫумне лӑпчӑнать, типнӗ тутипе темскер шырать.

Он еле-еле открыл глаза, посмотрел на Ухтивана, болезненно сморщился и бессильно ткнулся пересохшими губами в грудь матери.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мултиер пӗчӗк куҫӗсемпе чӑрр! пӑхса илет те тытнӑ кашӑкне сӗтел ҫине хурать.

Мульдиер хватко оглядывает все маленькими глазками и со стуком кладет взятую было в руку ложку на стол.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗри ӳсӗркелесе илет, тепри…

Сидят, покашливают…

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кайран сиссе илет Ухтиван хӑй мӗнле танатана ҫакланнине, анчах — кайран пулать.

Ухтиван поймет потом, в какие сети затянули его старцы, но будет поздно.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Някуҫ, темӗн чӑмланӑ пек, тутипе кавлесе илет, вӑйсӑр куҫӗпе ытти стариксем ҫине пӑхать.

Но вот Нягусь, словно пожевав что-то губами, поднял подслеповатые глаза на стариков.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл йӗри-тавра пӑхкаласа илет.

Он огляделся вокруг.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Някуҫ старик вӑрӑм ҫӗҫӗпе ҫӑкӑр касса илет те ун ҫине тӑвар сапса ҫӗҫӗ вӗҫне тӑрӑнтарать.

Нягусь длинным ножом срезает горбушку, посыпает солью и, насадив на нож, подает Ухтивану.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Някуҫ мучи пӗр курка сӑра ӑсса илет те кӑштах ҫӗре тӑкать (ваттисен умӗнче пултӑр!), вара Ухтивана тав туса куркин тӑррине татать.

Вот Нягусь налил в деревянный ковш пива, пролил несколько капель на стол — помянул усопших, поздравил Ухтивана и, пригубив, отхлебнул глоток.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван чӗри хӑвӑрттӑн тапса илет.

Сердце Ухтивана отчего-то тревожно забилось.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яриле ывӑлне аса илет.

Но Яриле вспоминает сына.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Пулӑш мана, Яриле пичче, — тесе Яка Илле тӑрать те кутник ҫине кайса ларать, ҫамкине шӑлса илет.

— Помоги мне, Яриле, — Илле встает и снова садится на нары, утирает рукавом взмокший лоб.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл йӑлт-ялт пӑхкаласа илет те курӑнми нулать.

С интересом поглядев, она исчезает.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чӗресне ӑна татах та туса пама пултаратӑп-ха Яка Иллене, мана вӑл мар, ачасем итлеменни чуна илет.

Кадку, оно, конечно, можно и еще вырезать, это не беда, а то, что не слушаются они.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех