Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вунӑ сăмах пирĕн базăра пур.
вунӑ (тĕпĕ: вунӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Жигадлӑн вунӑ ача пулнӑ.

У Жигадло было десять детей.

Хамӑрӑннисене паллайман // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эпир ҫунса кайнӑ самолет вырӑнне тӑшмансенне вунӑ самолетне пӗтерӗпӗр тата ҫапӑҫса илнӗ хаклӑ япаласене ҫӗнӗ самолетсем тума Мускава ярӑпӑр, тесе тупа турӑмӑр.

Мы поклялись, что вместо сгоревшего самолета уничтожим десять вражеских и взятые в бою ценности отправим в Москву на постройку новых самолетов.

Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пӗр вунӑ минутран вӑл унтан тухнӑ, ӑна Степанида Егоровна ӑсатнӑ.

Пробыл там минут десять, и когда возвращался и его провожала Степанида Егоровна.

VII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Аманнӑскерсем, халран кайса ҫитнӗскерсем, вӗсем ҫӗрхута вунӑ километра яхӑн кайнӑ.

За ночь, раненые и измученные, они прошли километров десять.

Ҫул ҫинче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Хуралҫӑ партизансене пӗҫермен вунӑ ҫӗрулми ҫеҫ парса янӑ, калаҫса та тӑман тата: нимӗн те пӗлмест имӗш.

Лесник дал им лишь десяток сырых картошек и в разговор не вступил: дескать, ничего не знает.

Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пӗр вунӑ километр пек кайсан, вӑрманта пӗчӗкҫеҫ ҫурт ларнине асӑрхарӑмӑр.

Прошли километров десять, когда заметили в лесу домик.

Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Сулахаярах пӑрӑнтӑм, тата тепӗр вунӑ минута яхӑн утрӑм, каллех туятӑп — ҫула тӗрӗс мар тытнӑ эпӗ.

Повернул левее, прошел еще минут десять, опять чувствую — не туда направился.

Тӗлпулу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Анчах пӗр вунӑ минут кайсан, эпӗ хам каяс ҫӗрелле мар, урӑх еннелле утнине ӑнланса илтӗм.

Но минут через десять понял, что иду не туда, куда следует.

Тӗлпулу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Карчӑк каланӑ тӑрӑх, Толстый Лес станцине ҫитме вунӑ километр кӑна каймалла.

Старушка сказала, что до станции Толстый Лес всего лишь десять километров.

Тӗлпулу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Сехет ҫине пӑхатӑп — тата тепӗр вунӑ минут юлнӑ-ха.

Взглянул на часы — осталось еще десять минут.

Репетици // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Тӗнче уҫлӑхӗнче Хӗвел тавра вунӑ пин ҫулта пӗрре ҫаврӑнакан кометӑсем те пур.

Открыты кометы с периодом обращения до десяти тысяч лет.

Комета ҫулӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Астрономсен аллине кашни ҫул пурӗ те пилӗк е вунӑ чул кӑна кӗрет.

А в руки астрономов попадает ежегодно всего пять — десять штук.

Метеорсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Сатурн ункине планета ҫине тӑхӑнтартса лартман: ункӑн шалти хӗррипе планета ҫийӗн хушши темиҫе вунӑ пин километр пулать.

Кольцо Сатурна не надето на планету: между внутренним краем кольца и поверхностью планеты расстояние в несколько десятков тысяч километров.

Сатурн // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Эпӗ Ҫӗр ҫинче утмӑл килограмм туртатӑп, кунта вара пурӗ те вунӑ килограмм йывӑрӑш ҫеҫ Мускулсем манӑн Ҫӗр ҫинчи пекех-ҫке.

Мой вес на Земле шестьдесят килограммов, а здесь всего десять. Ну, а мускулы-то у меня остались прежние.

Уйӑх ҫинче // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫынсем эрнене пилӗк е вунӑ кунлӑ тума пултарнӑ; талӑка вӗсем 10 е 40 сехете пайлама пултараҫҫӗ, вара кашни сехечех эпир халь шутлакан сехетрен вӑрӑмрах е кӗскерех пулать.

Во власти людей сделать неделю из пяти или десяти дней; люди могут разделить сутки на 10 или 40 часов, и каждый час станет у них длиннее или короче, чем теперь.

Ҫынсем вӑхӑт шутне мӗнле тытса пыраҫҫӗ? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Эпӗ эрнере вунӑ доллар тӳлӗттӗм, юрать-и?

Я плачу десять долларов в неделю, хорошо?

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

500 доллар тытакан ҫын 50 доллар тытакантан вунӑ хут лайӑхрах…

Человек, у которого есть пятьсот долларов, в десять раз лучше того, который имеет только пятьдесят…

Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.

Вӑл тӗлпулу вунпилӗк ҫултан Седлецра, Ромаҫ — «народоправецсен» ӗҫӗпе Якут облаҫӗнче татах вунӑ ҫул ссылкӑра пулса таврӑннӑ хыҫҫӑн пулчӗ.

Это свидание состоялось через пятнадцать лет в Седлеце, после того, как Ромась отбыл по делу «народоправцев» ещё одну десятигодовую ссылку в Якутской области.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Унтан пӗр вунӑ утӑм кайсан, тарӑннӑн сывласа илсе: — Пулӑ вӑрлама хатӗрленет. Мигунӑн та пурӑнӑҫ ҫӑмӑл мар, — терӗ.

И, отойдя шагов десять, сказал, вздохнув: — Рыбу воровать собирается. Тоже и Мигуну — не легка жизнь.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Каллех вунӑ пыр пӗр харӑс кӑшкӑрса ячӗҫ:

И снова десять глоток яростно заорали:

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех